Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo (Pistas)
Mit Dir (Instrumental)
Te
quiero
un
poco
mas
que
ayer
Ich
liebe
dich
ein
bisschen
mehr
als
gestern
Y
mucho
mas
que
antes
Und
viel
mehr
als
zuvor
Nunca
olvidare,
aquella
noche
que
Ich
werde
nie
vergessen,
jene
Nacht,
als
Juraste
amor
preciado,
amor
de
que
es
eterno
Du
kostbare
Liebe
schworst,
Liebe,
die
ewig
ist
Te
amo
un
poco
mas
que
el
sol
Ich
liebe
dich
ein
bisschen
mehr
als
die
Sonne
Y
mucho
mas
que
el
aire
Und
viel
mehr
als
die
Luft
Mi
respiracion,
ya
no
es
tan
importante
Mein
Atem
ist
nicht
mehr
so
wichtig
Cuando
estoy
contigo
Wenn
ich
bei
dir
bin
Se
me
olvida
que
respiro
Vergesse
ich
zu
atmen
(Contigo
puedo
ver
el
aire
(Mit
dir
kann
ich
die
Luft
sehen
Cuando
va
de
prisa
Wenn
sie
eilig
weht
Puedo
ver
el
sol,
Kann
ich
die
Sonne
sehen,
En
una
noche
obscura
In
dunkler
Nacht
Puedo
ver
la
luna
en
la
mitad
del
dia)
Kann
ich
den
Mond
mitten
am
Tag
sehen)
Contigo
puedo
ver
sonrisas
en
la
escasel
Mit
dir
kann
ich
Lächeln
sehen,
wo
Mangel
herrscht
Puedo
soñar
despierta
en
un
desvelo
Kann
ich
wachend
träumen
in
schlafloser
Zeit
Puedo
respirar
sin
aire
Kann
ich
ohne
Luft
atmen
Puedo
descansar
en
tus
espaldas
yo.
Kann
ich
auf
deinem
Rücken
ruhen.
(Te
amo...
te
amo...
te
amo...
te
amo)
(Ich
liebe
dich...
ich
liebe
dich...
ich
liebe
dich...
ich
liebe
dich)
Te
amo
un
poco
mas
que
el
sol
Ich
liebe
dich
ein
bisschen
mehr
als
die
Sonne
Y
mucho
mas
que
el
aire
Und
viel
mehr
als
die
Luft
Mi
respiracion,
ya
no
es
tan
importante
Mein
Atem
ist
nicht
mehr
so
wichtig
Cuando
estoy
contigo
Wenn
ich
bei
dir
bin
Se
me
olvida
que
respiro
Vergesse
ich
zu
atmen
(Contigo
puedo
ver
el
aire
(Mit
dir
kann
ich
die
Luft
sehen
Cuando
va
de
prisa
Wenn
sie
eilig
weht
Puedo
ver
el
sol,
Kann
ich
die
Sonne
sehen,
En
una
noche
obscura
In
dunkler
Nacht
Puedo
ver
la
luna
en
la
mitad
del
dia)
Kann
ich
den
Mond
mitten
am
Tag
sehen)
Contigo
puedo
ver
sonrisas
en
la
escasel
Mit
dir
kann
ich
Lächeln
sehen,
wo
Mangel
herrscht
Puedo
so
ar
despierta
en
un
desvelo
Kann
ich
wachend
träumen
in
schlafloser
Zeit
Puedo
respirar
sin
aire
Kann
ich
ohne
Luft
atmen
Puedo
descansar
en
tus
espaldas
yo.
Kann
ich
auf
deinem
Rücken
ruhen.
(Te
amo.
te
amo.
te
amo.
te
amo.)
(Ich
liebe
dich.
ich
liebe
dich.
ich
liebe
dich.
ich
liebe
dich.)
Te
amo.
yo
te
amo
te
amo
Ich
liebe
dich.
Ich
liebe
dich,
liebe
dich
Te
amo.
te
amare
hasta
el
final
Ich
liebe
dich.
Ich
werde
dich
lieben
bis
zum
Ende
Te
amo.
te
amo,
te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich.
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
Y
contigo
quiero
estar
Und
mit
dir
will
ich
sein
(Contigo
puedo
ver
el
aire
(Mit
dir
kann
ich
die
Luft
sehen
Cuando
va
de
prisa
Wenn
sie
eilig
weht
Puedo
ver
el
sol,
Kann
ich
die
Sonne
sehen,
En
una
noche
obscura
In
dunkler
Nacht
Puedo
ver
la
luna
en
la
mitad
del
dia)
Kann
ich
den
Mond
mitten
am
Tag
sehen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Denis Rene Chretien, Jean-bernard Detraz
Attention! Feel free to leave feedback.