Beto Cuevas - Aterrice - feat. Deborah del Corral - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beto Cuevas - Aterrice - feat. Deborah del Corral




Aterrice - feat. Deborah del Corral
Приземлился - feat. Deborah del Corral
Aterricé sin novedad
Приземлился без происшествий.
Hoy es aqui, mañana otra ciudad.
Сегодня здесь, завтра в другом городе.
De una mujer me enamoré
В одну женщину я влюбился,
Juré adorarla y me escapé sin avisar que me iba.
поклялся любить её и сбежал, не сказав, что ухожу.
Detrás de un circo te encontré
За кулисами цирка я тебя нашёл,
Donde viajé por 120 días.
где путешествовал 120 дней.
De tanto aplauso me cansé
От аплодисментов я устал,
De la rutina me libré.
от рутины я избавился.
Cuánto lo siento, aunque lo intento
Как мне жаль, хоть я и пытаюсь,
Yo no puedo anclarme en ningún lugar.
я не могу нигде бросить якорь.
Ando llegando
Я прибываю,
Déjame una llave y baja tu persiana.
оставь мне ключ и опусти штору.
Ando llegando
Я прибываю,
Tengo que vivir para volver siempre a casa.
я должен жить, чтобы всегда возвращаться домой.
Aterrizó y me sonrió
Приземлился и улыбнулась мне,
Una vez más el corazón falló.
в очередной раз сердце подвело.
Seguí mi viaje y descubrí
Продолжил свой путь и открыл,
Que para amarte yo nací.
что я рожден, чтобы любить тебя.
Es lo que siento, pero aunque intento
Это то, что я чувствую, но хоть я и пытаюсь,
Ya no puedo anclarte en ningún lugar.
я больше не могу удержать тебя нигде.
Ando llegando
Я прибываю,
Déjame una llave y baja tu persiana.
оставь мне ключ и опусти штору.
Ando llegando
Я прибываю,
Tengo que vivir para volver siempre a casa.
я должен жить, чтобы всегда возвращаться домой.
No me preguntes hasta cuándo
Не спрашивай меня, до каких пор,
Hay mucho más por caminar.
ещё многое предстоит пройти.
Ando llegando
Я прибываю,
Déjame una llave y baja tu persiana.
оставь мне ключ и опусти штору.
Ando llegando
Я прибываю,
Tengo que vivir para volver siempre a casa.
я должен жить, чтобы всегда возвращаться домой.
Perdí el avión y me quedé
Опоздал на самолёт и остался,
Porque en tus brazos desperté
потому что в твоих объятиях проснулся.





Writer(s): Brandt Claudia, Cuevas Olmedo Luis Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.