Lyrics and translation Beto Cuevas - La Mitad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
si
supiera
donde
estás
Hey,
if
I
knew
where
you
were
Podría
correr
por
el
cielo
y
por
el
mar
I
could
run
through
both
heaven
and
sea
Ni
siquiera
se
tu
nombre
I
don't
even
know
your
name
Ni
las
calles
donde
vas
Or
the
streets
you
walk
Noche
y
día
sin
pensar
Night
and
day
without
respite
Que
tal
vez
exista
alguien
Thinking
maybe
there's
someone
Que
complete
tu
amor
Who
can
make
your
love
complete
Y
que
pueda
ser
And
who
could
be
La
mitad
que
no
está
The
half
that's
missing
Tu
mitad
mi
mitad
Your
half
and
my
half
Soy
sólo
un
alma
trazando
caminos
I'm
just
a
soul
blazing
trails
Que
tal
vez
te
encontrarán
That
maybe
they'll
find
you
Mi
mitad
aquí
está
My
half
is
here
Hay
tanta
gente
alrededor
There
are
so
many
people
around
Y
como
saber
si
eres
tú,
si
soy
yo
And
how
to
know
if
it's
you,
if
it's
me
Sólo
quiero
ver
tu
nombre
I
just
want
to
see
your
name
Escrito
en
una
nota
Written
on
a
note
Que
el
viento
deje
entre
mis
pies
That
the
wind
leaves
among
my
feet
Y
que
sea
mi
destino
junto
a
tu
destino
And
that
it
be
my
destiny
with
your
destiny
Que
diga
si
es
posible
ser
That
it
says
if
it's
possible
to
be
La
mitad
que
no
está
The
half
that's
missing
Tu
mitad
mi
mitad
Your
half
and
my
half
Soy
sólo
un
alma
trazando
caminos
I'm
just
a
soul
blazing
trails
Que
tal
vez
te
encontrarán
That
maybe
they'll
find
you
Mi
mitad
aquí
está
My
half
is
here
Todo
el
mundo
puede
Everyone
can
Todo
el
mundo
quiere
Everyone
wants
Todos
pueden
encontrar
Everyone
can
find
Alguien
que
nos
quiera
Someone
who
loves
us
Alguien
que
pudiera
ser
Someone
who
could
be
La
mitad
que
no
está
The
half
that's
missing
Tu
mitad
mi
mitad
Your
half
and
my
half
La
mitad
que
no
está
(Pero
en
algún
lugar
está)
The
half
that's
missing
(But
is
somewhere)
Tu
mitad
mi
mitad
Your
half
and
my
half
Soy
sólo
un
alma
trazando
caminos
I'm
just
a
soul
blazing
trails
Que
tal
vez
te
encontrarán
That
maybe
they'll
find
you
Mi
mitad
aquí
está
My
half
is
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.