Lyrics and translation Beto Fernan - En vano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
vano
sigo
esperando
que
tus
ojos
digan
sí
Напрасно
я
всё
ещё
жду,
что
твои
глаза
скажут
"да"
Los
míos
siguen
llorando
desde
la
tarde
que
te
perdí
Мои
же
продолжают
плакать
с
того
вечера,
как
я
тебя
потерял
Tu
amor
que
era
la
llama
que
iluminaba
mi
porvenir
Твоя
любовь,
которая
была
пламенем,
освещавшим
мой
путь,
Se
fué
apagando
se
fué
alejando
porque
no
supe
hacerte
feliz
Угасала,
удалялась,
потому
что
я
не
сумел
сделать
тебя
счастливой
Se
fué
apagando
se
fué
alejando
porque
no
supe
hacerte
feliz
Угасала,
удалялась,
потому
что
я
не
сумел
сделать
тебя
счастливой
Dame
tu
amor
porque
quiero
vivir
Дай
мне
свою
любовь,
потому
что
я
хочу
жить
Dame
tu
olvido
que
quiero
morir
Дай
мне
своё
забвение,
ведь
я
хочу
умереть
Dame
tu
amor
porque
quiero
vivir
Дай
мне
свою
любовь,
потому
что
я
хочу
жить
Dame
tu
olvido
que
quiero
morir
Дай
мне
своё
забвение,
ведь
я
хочу
умереть
Si
tu
alma
no
se
ha
olvidado
que
en
el
pasado
no
fué
feliz
Если
твоя
душа
не
забыла,
что
в
прошлом
была
несчастлива,
Que
diga
te
he
perdonado
ya
no
me
importa
lo
que
sufrí
Пусть
скажет:
"Я
простила
тебя",
мне
уже
всё
равно,
как
я
страдал
Si
quiera
tu
me
dijeras
que
a
mi
cariño
ibas
a
volver
Если
бы
ты
хоть
сказала,
что
вернёшься
к
моей
любви,
Comprenderías
cuánta
es
mi
pena
y
acabaría
mi
padecer
Ты
бы
поняла,
как
велика
моя
печаль,
и
мои
страдания
закончились
бы
Comprenderías
cuánta
es
mi
pena
y
acabaría
mi
padecer
Ты
бы
поняла,
как
велика
моя
печаль,
и
мои
страдания
закончились
бы
Dame
tu
amor
porque
quiero
vivir
Дай
мне
свою
любовь,
потому
что
я
хочу
жить
Dame
tu
olvido
que
quiero
morir
Дай
мне
своё
забвение,
ведь
я
хочу
умереть
Dame
tu
amor
porque
quiero
vivir
Дай
мне
свою
любовь,
потому
что
я
хочу
жить
Dame
tu
olvido
que
quiero
morir
Дай
мне
своё
забвение,
ведь
я
хочу
умереть
Dame
tu
amor
porque
quiero
morir
Дай
мне
свою
любовь,
потому
что
я
хочу
умереть
Dame
tu
olvido
que
quiero
vivir
Дай
мне
забвение,
потому
что
я
хочу
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.