Lyrics and translation Beto Guedes e Dalto - Calor Humano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
adianta
What
good
is
it
Se
tem
poder
e
mora
num
palácio?
If
you
have
power
and
live
in
a
palace?
O
prejuízo
vai
ser
total
The
damage
will
be
total
E
todos
vamos
pagar
And
we
will
all
pay
É
a
vontade
livre
das
pessoas
Is
the
free
will
of
the
people
Qualquer
minuto
que
se
perder
Any
minute
that
is
wasted
Pode
ser
fatal,
eh
Could
be
fatal,
hey
Já
pensou,
o
mundo
em
paz?
Have
you
ever
thought,
the
world
in
peace?
Ameaça
nunca
mais
No
more
threats
Fim
da
guerra
todos
querem
Everyone
wants
an
end
to
war
Só
uns
loucos
dizem
não
Only
a
few
madmen
say
no
Na
mão
de
poucos
In
the
hands
of
a
few
O
mundo
rola
e
sela
seu
destino
The
world
turns
and
seals
its
fate
Se
a
gente
quer
por
que
não
salvar
If
we
want
it,
why
not
save
Civilização?
Civilization?
Já
pensou,
o
mundo
em
paz?
Have
you
ever
thought,
the
world
in
peace?
Ameaça
nunca
mais
No
more
threats
Fim
da
guerra
e
da
miséria
An
end
to
war
and
misery
Só
uns
poucos
dizem
não
Only
a
few
say
no
Motor
da
vida
e
mola
da
utopia
Engine
of
life
and
spring
of
utopia
Se
o
ser
humano
produz
calor
If
a
human
produces
warmth
O
amor
não
vai
faltar
Love
will
not
be
lacking
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Dalto Roberto Medeiros, Beto Guedes
Attention! Feel free to leave feedback.