Beto Guedes - Lumiar - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beto Guedes - Lumiar - Ao Vivo




Lumiar - Ao Vivo
Светило - Вживую
Anda, vem jantar, vem comer, vem beber, farrear
Идём, поужинаем, поедим, выпьем, погуляем,
Até chegar Lumiar
Пока не доберёмся до Светила.
E depois deitar no sereno
А потом ляжем на росе,
pra poder dormir e sonhar
Просто чтобы уснуть и видеть сны.
Pra passar a noite
Чтобы провести ночь,
Caçando sapo, contando caso
Ловя лягушек, рассказывая сказки
De como deve ser Lumiar dução
О том, каким должно быть наше Светило.
Acordar, Lumiar, sem chorar, sem falar, sem quer
Проснуться, Светило, не плакать, не говорить, не хотеть,
Acordar em lumiar
Проснуться в Светиле.
Levantar e fazer café
Встать и сварить кофе,
pra sair caçar e pescar
Просто чтобы пойти поохотиться и порыбачить.
E passar o dia
И провести день,
Moendo cana, caçando lua
Перемалывая тростник, охотясь за луной,
Clarear de vez Lumiar
Чтобы Светило засияло.
Amor, Lumiar, pra viver, pra gostar, pra chover
Любовь моя, Светило, чтобы жить, чтобы любить, чтобы шёл дождь,
Pra tratar de vadiar
Чтобы бездельничать.
Descançar os olhas, olhar e ver e respirar
Дать отдых глазам, смотреть и видеть, и дышать,
pra não ver o tempo passar
Просто чтобы не видеть, как идёт время.
Pra passar o tempo
Чтобы провести время,
Até chover, até lembrar
Пока не пойдёт дождь, пока не вспомнишь,
De como deve ser Lumiar dução
Каким должно быть наше Светило.
Anda, vem cantar, vem dormir, vem sonhar, pra viver
Идём, споём, поспим, помечтаем, чтобы жить,
Até chegar em Lumiar
Пока не доберёмся до Светила.
Estender o sol na varanda... até queimar
Разложим солнце на веранде... пока не сгорит,
pra não ter mais nada a perder
Просто чтобы нечего было терять.
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
Чтобы потерять страх, сменить небо, сменить воздух,
Clarear de vez Lumiar
Чтобы Светило засияло.
Anda, vem jantar, vem comer, vem beber, farrear
Идём, поужинаем, поедим, выпьем, погуляем,
Até chegar Lumiar
Пока не доберёмся до Светила.
E depois deitar no sereno
А потом ляжем на росе,
pra poder dormir e sonhar
Просто чтобы уснуть и видеть сны.
Pra passar a noite
Чтобы провести ночь,
Caçando sapo, contando caso
Ловя лягушек, рассказывая сказки
De como deve ser Lumiar dução
О том, каким должно быть наше Светило.
Acordar, Lumiar, sem chorar, sem falar, sem quer
Проснуться, Светило, не плакать, не говорить, не хотеть,
Acordar em lumiar
Проснуться в Светиле.
Levantar e fazer café
Встать и сварить кофе,
pra sair caçar e pescar
Просто чтобы пойти поохотиться и порыбачить.
E passar o dia
И провести день,
Moendo cana, caçando lua
Перемалывая тростник, охотясь за луной,
Clarear de vez Lumiar
Чтобы Светило засияло.
Amor, Lumiar, pra viver, pra gostar, pra chover
Любовь моя, Светило, чтобы жить, чтобы любить, чтобы шёл дождь,
Pra tratar de vadiar
Чтобы бездельничать.
Descançar os olhas, olhar e ver e respirar
Дать отдых глазам, смотреть и видеть, и дышать,
pra não ver o tempo passar
Просто чтобы не видеть, как идёт время.
Pra passar o tempo
Чтобы провести время,
Até chover, até lembrar
Пока не пойдёт дождь, пока не вспомнишь,
De como deve ser Lumiar dução
Каким должно быть наше Светило.
Anda, vem cantar, vem dormir, vem sonhar, pra viver
Идём, споём, поспим, помечтаем, чтобы жить,
Até chegar em Lumiar
Пока не доберёмся до Светила.
Estender o sol na varanda... até queimar
Разложим солнце на веранде... пока не сгорит,
pra não ter mais nada a perder
Просто чтобы нечего было терять.
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
Чтобы потерять страх, сменить небо, сменить воздух,
Clarear de vez Lumiar
Чтобы Светило засияло.





Writer(s): Beto Guedes, Ronaldo Bastos


Attention! Feel free to leave feedback.