Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiz
a
cama
na
varanda
Ich
machte
das
Bett
auf
der
Veranda
Sob
o
manto
das
estrelas
Unter
dem
Mantel
der
Sterne
Fui
deitar
com
meu
amor
Ich
legte
mich
zu
meinem
Schatz
Deu
um
vento
na
roseira
Ein
Wind
kam
im
Rosenstrauch
auf
Espalhou
a
primavera
Verbreitete
den
Frühling
E
cobriu
com
flor
com
flor
Und
bedeckte
uns
mit
Blüte
um
Blüte
Afogado
em
tanta
rosa
Ertrunken
in
so
vielen
Rosen
Tive
a
rosa
mais
bonita
Hatte
ich
die
schönste
Rose
Quem
é
você,
meu
bem
querer
Wer
bist
du,
mein
Schatz
Hoje
eu
sei
que
dessa
vida
Heute
weiß
ich,
dass
man
aus
diesem
Leben
Só
se
leva
a
paz
vivida
Nur
den
gelebten
Frieden
mitnimmt
O
viver
e
o
querer
bem
Das
Leben
und
das
Lieben
Deu
um
vento
na
roseira
Ein
Wind
kam
im
Rosenstrauch
auf
Por
amor
aprisionado
Aus
Liebe
gefangen
Fiz
meu
ninho
com
você
Baute
ich
mein
Nest
mit
dir
Meu
querer
bem
Mein
Schatz
Meu
bem
querer
Mein
Schatz
No
seu
mundo
fiz
meu
ninho
In
deiner
Welt
baute
ich
mein
Nest
Mesmo
quando
vou
sozinho
Selbst
wenn
ich
allein
gehe
Estou
junto
com
você
Bin
ich
zusammen
mit
dir
Cada
curva
no
caminho
Jede
Kurve
auf
dem
Weg
Cada
rosa
e
cada
espinho
Jede
Rose
und
jeder
Dorn
Dão
saudade
de
você
Erwecken
Sehnsucht
nach
dir
Seu
amor
puro
e
sincero
Deine
reine
und
aufrichtige
Liebe
Por
ser
tudo
que
eu
quero
Weil
sie
alles
ist,
was
ich
will
Faz
você
meu
bem
querer
Macht
dich
zu
meinem
Schatz
Fiz
a
cama
na
varanda
Ich
machte
das
Bett
auf
der
Veranda
Mesmo
quando
estou
dormindo
Selbst
wenn
ich
schlafe
Tô
sonhando
com
você
Träume
ich
von
dir
Deu
um
vento
na
roseira
Ein
Wind
kam
im
Rosenstrauch
auf
Por
amor
aprisionado
Aus
Liebe
gefangen
Fiz
meu
ninho
com
você
Baute
ich
mein
Nest
mit
dir
Meu
querer
bem
Mein
Schatz
Meu
bem
querer
Mein
Schatz
No
seu
mundo
fiz
meu
ninho
In
deiner
Welt
baute
ich
mein
Nest
Mesmo
quando
vou
sozinho
Selbst
wenn
ich
allein
gehe
Estou
junto
com
você
Bin
ich
zusammen
mit
dir
Cada
curva
no
caminho
Jede
Kurve
auf
dem
Weg
Cada
rosa
e
cada
espinho
Jede
Rose
und
jeder
Dorn
Dão
saudade
de
você
Erwecken
Sehnsucht
nach
dir
Seu
amor
puro
e
sincero
Deine
reine
und
aufrichtige
Liebe
Por
ser
tudo
que
eu
quero
Weil
sie
alles
ist,
was
ich
will
Faz
você
meu
bem
querer
Macht
dich
zu
meinem
Schatz
Fiz
a
cama
na
varanda
Ich
machte
das
Bett
auf
der
Veranda
Mesmo
quando
estou
dormindo
Selbst
wenn
ich
schlafe
Tô
sonhando
com
você
Träume
ich
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Wagner Tiso
Attention! Feel free to leave feedback.