Lyrics and translation Beto Mayer - Foi Deus Quem Fez Você
Foi Deus Quem Fez Você
Это Бог создал тебя
Foi
Deus
que
fez
o
céu,
o
rancho
das
estrelas
Бог
создал
небо,
ранчо
для
звёзд,
Fez
também
o
seresteiro
para
conversar
com
elas
Создал
и
певца,
чтобы
он
с
ними
говорил.
Fez
a
lua
que
prateia
minha
estrada
de
sorrisos
Создал
луну,
что
серебрит
дорогу
моих
улыбок,
E
a
serpente
que
expulsou
mais
de
um
milhão
do
paraíso
И
змея,
что
изгнал
миллионы
из
рая.
Foi
Deus
que
fez
você,
foi
Deus
que
fez
o
amor
Это
Бог
создал
тебя,
это
Бог
создал
любовь,
Fez
nascer
a
eternidade
num
momento
de
carinho
Создал
вечность
в
мгновении
ласки,
Fez
até
o
anonimato
dos
afetos
escondidos
Создал
даже
анонимность
скрытых
чувств
E
a
saudade
dos
amores
que
já
foram
destruídos
И
тоску
по
любви,
что
уже
разрушена.
Foi
Deus
que
fez
o
vento
que
sopra
os
teus
cabelos
Это
Бог
создал
ветер,
что
ласкает
твои
волосы,
Foi
Deus
quem
fez
o
orvalho
que
molha
o
teu
olhar,
teu
olhar
Это
Бог
создал
росу,
что
увлажняет
твой
взгляд,
твой
взгляд.
Foi
Deus
que
fez
a
noite
e
um
violão
plangente
Это
Бог
создал
ночь
и
скорбный
перебор
гитары,
Foi
Deus
que
fez
a
gente
somente
para
amar,
só
para
amar
Это
Бог
создал
нас
только
для
любви,
только
для
любви,
Só
para
amar
Только
для
любви.
Foi
Deus
que
fez
você,
foi
Deus
que
fez
o
amor
Это
Бог
создал
тебя,
это
Бог
создал
любовь,
Fez
nascer
a
eternidade
num
momento
de
carinho
Создал
вечность
в
мгновении
ласки,
Fez
até
o
anonimato
dos
afetos
escondidos
Создал
даже
анонимность
скрытых
чувств
E
a
saudade
dos
amores
que
já
foram
destruídos
И
тоску
по
любви,
что
уже
разрушена.
Foi
Deus
que
fez
o
vento
que
sopra
os
teus
cabelos
Это
Бог
создал
ветер,
что
ласкает
твои
волосы,
Foi
Deus
quem
fez
o
orvalho
que
molha
o
teu
olhar,
teu
olhar
Это
Бог
создал
росу,
что
увлажняет
твой
взгляд,
твой
взгляд.
Foi
Deus
que
fez
a
noite
e
um
violão
plangente
Это
Бог
создал
ночь
и
скорбный
перебор
гитары,
Foi
Deus
que
fez
a
gente
somente
para
amar,
só
para
amar
Это
Бог
создал
нас
только
для
любви,
только
для
любви,
Só
para
amar
Только
для
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Ramalho
Attention! Feel free to leave feedback.