Beto Zapata - 40 y 21 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beto Zapata - 40 y 21




40 y 21
40 и 21
Tengo canas en el pelo
У меня седые волосы,
Pero ganas en el alma
Но в душе огонь желанья.
Y como el ave fénix
И словно птица Феникс,
La ceniza del amor se me ha vuelto una llama
Пепел любви моей вновь обратился в пламя.
Los años en mi piel
Годы на моей коже
Pueden ser un buen abrigo
Могут быть хорошей защитой.
Te cambio mi experiencia por el dulce de tus besos
Я меняю свой опыт на сладость твоих поцелуев,
Mis cuarenta y tus veintiuno
Мои сорок и твои двадцать один.
Tengo roto el corazón pero me queda la mitad
У меня разбито сердце, но половина осталась.
No creí enamorarme,
Я не думал влюбиться,
Mucho menos a mi edad
Тем более в моём возрасте.
Caíste como el sol cuando ya me atardecia
Ты явилась, как солнце, когда я уже встретил закат.
Desde que me vi en tus ojos no te dejo de pensar
С тех пор, как я увидел себя в твоих глазах, я не перестаю о тебе думать.
Has vuelto un principiante a este lobo de mar
Ты превратила морского волка в новичка.
Eres esa rosa justo al borde de mi herida
Ты та самая роза на краю моей раны,
Y te amo aunque te lleve media vida
И я люблю тебя, даже если это займёт полжизни.
Los años en mi piel
Годы на моей коже
Pueden ser un buen abrigo
Могут быть хорошей защитой.
Te cambio mi experiencia por el dulce de tus besos
Я меняю свой опыт на сладость твоих поцелуев,
Mis cuarenta y tus veintiuno
Мои сорок и твои двадцать один.
Tengo roto el corazón pero me queda la mitad
У меня разбито сердце, но половина осталась.
No creí enamorarme
Я не думал влюбиться,
Mucho menos a mi edad
Тем более в моём возрасте.
Caíste como el sol cuando ya me atardecia
Ты явилась, как солнце, когда я уже встретил закат.
Desde que me vi en tus ojos no te dejo de pensar
С тех пор, как я увидел себя в твоих глазах, я не перестаю о тебе думать.
Has vuelto un principiante a este lobo de mar
Ты превратила морского волка в новичка.
Eres esa rosa justo al borde de mi herida
Ты та самая роза на краю моей раны,
Y te amo aunque te lleve media vida
И я люблю тебя, даже если это займёт полжизни.
Desde que me vi en tus ojos no te dejo de pensar
С тех пор, как я увидел себя в твоих глазах, я не перестаю о тебе думать.
Has vuelto un principiante a este lobo de mar
Ты превратила морского волка в новичка.
Eres esa rosa justo al borde de mi herida
Ты та самая роза на краю моей раны,
Y te amo aunque te lleve media vida
И я люблю тебя, даже если это займёт полжизни.





Writer(s): Erika Vidrio


Attention! Feel free to leave feedback.