Lyrics and translation Beto Zapata - Me Caíste del Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Caíste del Cielo
Ты упала мне с небес
Tú
vendrás
a
curar
las
heridas
Ты
придешь,
чтобы
исцелить
раны,
Que
otro
amor
me
ha
dejado
sangrando
Которые
другая
любовь
оставила
у
меня
кровоточащими
Me
caíste
como
algo
del
cielo
Ты
упала
мне
как
что-то
с
небес,
Que
hace
mucho
lo
estaba
esperando
Чего
я
давно
ждал
Tú
llegaste
en
el
mismo
momento
Ты
пришла
в
тот
самый
момент,
Cuando
yo
me
encontraba
llorando
Когда
я
плакал
No
te
olvides
que
sin
conocerte
Не
забывай,
что
не
зная
тебя,
Fui
corriendo
a
caer
en
tus
brazos
Я
бросился
к
тебе
в
объятия
Yo
esperaba
que
tú
me
miraras
Я
надеялся,
что
ты
посмотришь
на
меня,
Con
el
alma
toda
hecha
pedazos
С
душой,
разбитой
на
куски
Con
mi
llanto
tirado
en
el
suelo
Со
своими
слезами,
разбросанными
по
полу,
Y
con
un
montonón
de
fracasos
И
с
кучей
неудач
Las
heridas
que
tengo
sangrando
Раны,
которые
я
имею,
кровоточат,
Solo
tú
me
las
vas
a
curar
Только
ты
сможешь
их
исцелить
Yo
no
sé
cómo
vayas
a
hacerle
Я
не
знаю,
как
ты
собираешься
это
делать,
Pero
tú
me
tendrás
que
aliviar
Но
ты
должна
мне
помочь
Yo
soy
pobre
y
no
tengo
dinero
Я
беден
и
у
меня
нет
денег,
Con
mi
vida
te
voy
a
pagar
Я
заплачу
тебе
своей
жизнью
Cuando
todo
mi
mal
se
haya
ido
Когда
все
мое
зло
исчезнет,
Una
reina
serás
para
mí
Ты
станешь
для
меня
королевой
En
tu
casa
serás
una
santa
В
твоем
доме
ты
будешь
святой,
Yo
jamás
pensaré
que
sufrí
Я
никогда
не
буду
думать,
что
страдал
Solo
amor
voy
a
darte
en
la
vida
Я
буду
дарить
тебе
только
любовь
в
этой
жизни,
Lo
que
a
nadie
jamás
se
lo
di
То,
что
я
никому
не
давал
Las
heridas
que
tengo
sangrando
Раны,
которые
я
имею,
кровоточат,
Solo
tú
me
las
vas
a
curar
Только
ты
сможешь
их
исцелить
Yo
no
sé
cómo
vayas
a
hacerle
Я
не
знаю,
как
ты
собираешься
это
делать,
Pero
tú
me
tendrás
que
aliviar
Но
ты
должна
мне
помочь
Yo
soy
pobre
y
no
tengo
dinero
Я
беден
и
у
меня
нет
денег,
Con
mi
vida
te
voy
a
pagar
Я
заплачу
тебе
своей
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORNELIO REYNA CISNEROS
Attention! Feel free to leave feedback.