Lyrics and translation Beto y Sus Canarios - Carga Fina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
banda
pagada
Я
оплатил
музыкантов,
también
cien
cajas
de
vino
и
сотню
ящиков
вина,
para
cuando
yo
me
muera
чтоб,
когда
меня
не
станет,
se
las
tomen
mis
amigos
друзья
мои
подняли,
que
me
toquen
los
canarios
чтоб
"Канарейки"
играли,
como
si
estuviera
vivo
как
будто
я
ещё
живой.
Mis
corridos
preferidos
Мои
любимые
корридо,
se
los
voy
a
mencionar
я
вам
сейчас
перечислю,
que
toquen
Darío
Prieto
пусть
сыграют
Дарио
Прието,
el
carro
de
Michoacán
"Фургон
из
Мичоакана",
también
el
número
uno
ещё
"Номер
Один",
y
el
del
chapo
Guzmán
и
про
Чапо
Гусмана.
Yo
quisiera
que
mi
caja
Хочу,
чтоб
мой
гроб,
alguien
me
la
embarnizara
кто-нибудь
отполировал,
de
puro
polvo
y
de
goma
из
пыли
да
из
резины,
me
quedará
tapizada
облицован
он
пусть
будет,
cuando
esté
en
el
infierno
когда
в
аду
окажусь
я,
dárme
dos
o
tres
pasadas
пару
раз
затянуться.
Aun
ya
después
de
muerto
И
даже
после
смерти,
que
cumplieran
mis
hermanos
пусть
братья
выполнят
мой
наказ,
que
me
echaran
en
mi
caja
в
гроб
мне
положат,
unos
treinta
y
cinco
gramos
грамм
так
тридцать
пять,
para
llevarle
a
unos
compas
чтоб
передать
корешам,
que
aquí
me
dieron
la
mano
что
руку
мне
подавали.
¡¡Ora
compa
Delfino
Ну-ка,
друг
Дельфино,
y
compa
Daniel
и
друг
Даниель,
móchate
compa
móchate!!
скидывайся,
друг,
скидывайся!!
Si
San
Pedro
me
regresa
Если
Святой
Пётр
вернёт
меня,
porque
llevo
polvo
fino
за
то,
что
несу
порошок
чистый,
le
diré
que
soy
agente
скажу
ему,
что
я
агент,
voy
a
tener
que
mentirlo
придётся
мне
соврать,
si
no
paso
en
ese
rato
если
не
пройду
сразу,
paso
cuando
esté
dormido
пройду,
когда
он
уснёт.
Que
mi
caja
sea
corriente
Пусть
гроб
мой
будет
простой,
yo
no
quiero
cosa
fina
мне
не
нужно
ничего
изысканного,
porque
sé
que
en
el
infierno
ведь
знаю,
что
в
аду,
también
ha
de
haber
madrinas
тоже
есть
крёстные
матери,
me
van
a
poner
el
dedo
пальцем
меня
ткнут,
porque
llevo
carga
fina
ведь
несу
я
ценный
груз.
Si
San
Pedro
se
convence
Если
Святой
Пётр
согласится,
de
que
pase
el
polvo
fino
пропустить
чистый
порошок,
por
eso
le
compro
el
puesto
куплю
ему
должность,
entonces
si
ya
la
hicimos
тогда
мы
своего
добьёмся,
le
daré
la
entrada
libre
дам
свободный
вход
a
toditos
mis
amigos.
всем
моим
друзьям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENITO DIAZ NUNEZ
Attention! Feel free to leave feedback.