Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Retiro de San Pedro
Уход Сан-Педро
En
un
sueño
que
yo
tuve
Во
сне
я
увидел
однажды,
Oiga
señor
eso
es
cierto
Слушай,
сеньор,
это
правда:
Que
Dios
me
llamaba
a
juicio
Бог
меня
звал
на
судилище,
Según
que
yo
estaba
muerto
Сказав,
что
я
умер,
мол,
надо.
Que
San
Pedro
me
buscaba
Сан-Педро
искал
замену,
Para
que
cuidara
el
puesto
Чтоб
пост
его
кто-то
занял.
Soñé
que
estaba
en
el
cielo
Приснилось
мне
небо
вдруг,
Que
yo
cuidaba
la
gloria
Где
я
стражем
стоял
у
врат.
Y
no
pasaba
cualquiera
Не
каждый
туда
проходил,
Solo
el
que
traiga
charola
Лишь
с
золотом
за
щекой.
Y
yo
estaba
como
guardia
Я
там
как
часовой
был,
Y
me
pagaban
con
droga
А
платили
мне
травой.
Tal
vez
yo
tenga
razón
Может,
я
прав,
но
всё
же
странно:
Pero
que
sueño
tan
raro
Такой
нелепый
этот
сон.
Que
a
mi
me
dieron
las
llaves
Мне
ключи
вручили
важные,
San
Pedro
estaba
cansado
Сан-Педро
устал
давно.
Ya
había
firmado
el
retiro
Он
подал
на
пенсию,
Pues
ya
se
había
jubilado
Ушёл,
закончив
срок.
Si
llego
a
tomar
el
puesto
Если
займу
я
пост
его,
Le
voy
a
cambiar
la
hora
Сменю
распорядок
строгий:
Para
así
tener
mas
tiempo
Чтоб
времени
было
больше
Y
periquear
con
mis
compas
С
корешами
куражиться.
Que
al
fin
yo
tendré
de
todo
Ведь
у
меня
будет
всё:
Toca,
monta
y
también
goma
Порошок,
кока
и
дурь.
Por
eso
es
que
yo
les
pido
Потому
прошу,
подруга,
Antes
de
que
sea
mas
tarde
Пока
не
поздно
ещё
—
Vengan
y
paguen
conmigo
Приходи,
плати
со
мной,
Para
que
sean
mis
compadres
Стань
моей
кумой
скорей.
Haber
si
logro
pasarlos
Может,
смогу
провести
вас,
Que
al
fin
yo
tendré
las
llaves
Ведь
ключи
теперь
мои.
Si
San
Pedro
me
concede
Если
Сан-Педро
позволит
Lo
que
tuve
yo
en
mi
sueño
То,
что
видел
я
во
сне,
Como
hoy
estoy
titulado
Раз
уж
я
теперь
назначен,
Me
voy
derecho
hasta
el
cielo
Прямо
в
рай
пройду
смело.
Y
donde
van
a
encontrarme
И
найдёте
вы
меня
там,
En
el
puesto
de
San
Pedro
На
посту
у
врат
небесных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.