Lyrics and translation Beto y Sus Canarios - Lástima Que Lastima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lástima Que Lastima
Жаль, какая жалость
Esa
forma
que
tienes
de
amar
Твоя
манера
любви
Me
esta
matando
Убивает
меня
No
puedo
entender
Я
не
могу
понять
Porque
me
haces
daño
Почему
ты
причиняешь
мне
боль
Si
dices
quererme
tanto
Если
говоришь,
что
так
любишь
меня
Es
extraña
tu
forma
de
querer
Странная
у
тебя
манера
любить
Cuando
vamos
Когда
мы
идём
Por
la
calle
platicando
По
улице,
разговаривая
No
permites
que
te
abrace
Ты
не
позволяешь
мне
тебя
обнять
Tal
parece
que
mi
amor
te
averguenza
Кажется,
ты
стесняешься
моей
любви
Y
eso
me
causa
dolor
И
это
причиняет
мне
боль
Lastima
que
lastima
Какая
жалость
Es
tu
amor
una
espina
Твоя
любовь
как
заноза
Que
se
clava
en
el
corazon
Вошедшая
прямо
в
сердце
Lastima
que
lastima
Какая
жалость
Tu
crueldad
me
aniquila
Твоя
жестокость
убивает
меня
Y
congela
mi
gran
pasion
por
ti
И
замораживает
мою
огромную
страсть
к
тебе
Esa
forma
que
tienes
de
amar
Твоя
манера
любви
Me
esta
matando
Убивает
меня
En
tus
ojos
miel,
en
tu
piel
engaño
В
твоих
медовых
глазах
и
лживой
коже
Pues
dices
odiarme
tanto
Ведь
ты
говоришь,
что
так
сильно
меня
ненавидишь
Y
en
la
entrega
me
demuestras
lo
contrario
А
в
постели
доказываешь
обратное
Eres
bujia
a
la
vez
eres
remanzo
Ты
огонь
и
лёд
одновременно
Eres
dulce
eres
amargo
Ты
сладость
и
горечь
Eres
mi
contradiccion
me
envenena
Ты
моё
противоречие,
которое
отравляет
меня
Y
e
alimenta
tu
amor
И
я
подпитываю
твою
любовь
Lastima
que
lastima
Какая
жалость
Es
tu
amor
una
espina
Твоя
любовь
как
заноза
Que
se
clava
en
el
corazon
Вошедшая
прямо
в
сердце
Lastima
que
lastima
Какая
жалость
Tu
crueldad
me
aniquila
Твоя
жестокость
убивает
меня
Y
congela
mi
gran
pasion
por
ti
И
замораживает
мою
огромную
страсть
к
тебе
Lastima
que
lastima
Какая
жалость
Es
tu
amor
una
espina
Твоя
любовь
как
заноза
Que
se
clava
en
el
corazon
Вошедшая
прямо
в
сердце
Lastima
que
lastima
Какая
жалость
Tu
crueldad
me
aniquila
Твоя
жестокость
убивает
меня
Y
congela
mi
gran
pasion
por
ti
И
замораживает
мою
огромную
страсть
к
тебе
Esa
forma
que
tienes
de
amar
Твоя
манера
любви
Me
esta
matando
Убивает
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): raúl enrique de la mora
Album
Gracias
date of release
24-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.