Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame
esta
noche,
por
favor
Подари
мне
эту
ночь,
прошу
тебя
Sabiendo
que
esta
es
la
despedida
Зная,
что
это
прощание
Quisiera,
te
llevaras
mi
dolor
Хотел
бы,
чтобы
ты
забрала
мою
боль
Pero
tan
solo
te
llevas
mi
vida
Но
ты
забираешь
только
мою
жизнь
Me
dejas
bien
tranquilo
y
te
vas
Ты
оставляешь
меня
в
покое
и
уходишь
Así
yo
esperaré
hasta
el
nuevo
día
Так
я
буду
ждать
до
нового
дня
En
todo
el
día
no
voy
a
despertar
Весь
день
я
не
буду
просыпаться
Para
pensar
que
sigues
a
mi
lado
Чтобы
думать,
что
ты
рядом
со
мной
Mi
alma
poco
a
poco
se
hundirá
Моя
душа
понемногу
будет
тонуть
En
el
abismo
de
los
olvidados
В
бездне
забытых
Mi
corazón
prisionero
será
Мое
сердце
станет
пленником
Conforme
tú
te
vayas
alejando
По
мере
того,
как
ты
будешь
удаляться
Regálame
esta
noche,
por
favor
Подари
мне
эту
ночь,
прошу
тебя
Te
juro,
quisiera
que
no
te
fueras
Клянусь,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
не
уходила
Maldita
perra
suerte
me
tocó
Проклятая,
собачья
мне
досталась
судьба
Quisiera
que
esta
noche
fuera
eterna
Хотел
бы,
чтобы
эта
ночь
была
вечной
¡Y
solo
una
noche,
chiquitita!
И
только
одну
ночь,
малютка!
No
quisiera
volver
a
despertar
Я
не
хотел
бы
снова
просыпаться
Y
hundirme
en
un
sueño
muy
profundo
И
погрузиться
в
глубокий
сон
Para
sentir
que
tengo
tu
calor
Чтобы
чувствовать
твое
тепло
Para
sentir
que
tengo
todo
tuyo
Чтобы
чувствовать,
что
всё
твоё
— мое
Y
juntos,
irnos
a
la
eternidad
И
вместе
уйти
в
вечность
Y
juntos,
alejarnos
de
este
mundo
И
вместе
удалиться
от
этого
мира
Regálame
esta
noche,
por
favor
Подари
мне
эту
ночь,
прошу
тебя
Te
juro,
quisiera
que
no
te
fueras
Клянусь,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
не
уходила
Maldita
perra
suerte
me
tocó
Проклятая,
собачья
мне
досталась
судьба
Quisiera
que
esta
noche
fuera
eterna
Хотел
бы,
чтобы
эта
ночь
была
вечной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.a.r.
Attention! Feel free to leave feedback.