Beto - Rodando - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beto - Rodando




Rodando
Rolling
Hay millones pero, solo hay uno bueno
There are millions, but only one is good
Aquí los espero, rodando
I'm waiting for them here, rolling
Antes estaba a cero, ahora me los bebo
I was at zero before, now I drink them up
Y miran cuando llego, rodando
And they watch when I arrive, rolling
Hay millones pero, solo hay uno bueno
There are millions, but only one is good
Aquí los espero, rodando
I'm waiting for them here, rolling
Antes estaba a cero, ahora me los bebo
I was at zero before, now I drink them up
Y miran cuando llego
And they watch when I arrive
Pa' ti que estás ahí en la sobra esperando
For you who are there in the shadows waiting
A ver cómo me caigo que sepas que nunca (nunca)
To see how I fall, know that never (never)
Que sepas que vas a besar esta suela y decir que te gusta
Know that you will kiss this sole and say you like it
Hablas demasiado y eres incapaz de soñar
You talk too much and you are incapable of dreaming
Medio bien siquiera, dile a tu colega
Even half well, tell your colleague
(Dile) que se ponga un tutorial pa'
(Tell him) to watch a tutorial to
Ver cómo se hace que mole tu tema
See how to make your theme cool
Dile a tu nena que quite eso ya que te quema, te quema, te quema
Tell your girl to take that off already, it's burning you, burning you, burning you
Sabes que la vas a escuchar cuando saqué una movida nueva
You know you're going to listen to her when I release a new move
Me tiro unas barras en 20 min y sale más suelto que toda tu carrera
I throw down some bars in 20 minutes and it comes out smoother than your whole career
Las métricas raras del año 2000 ya
The weird metrics of the year 2000 already
Pasaron lo sabe hasta mi abuela, mira
Passed, even my grandma knows it, look
Todo lo que tuve lo perdí pero me mantengo nada me doblega tu para
Everything I had I lost but I keep going, nothing bends me, you stop
Hacer esto tienes un problema pierdes el tiempo tu mente no llega
To do this you have a problem, you waste your time, your mind doesn't reach
Mirarme bien porq proto os esperara tragar mucha mierda y mirar desde
Look at me well because soon you will wait to swallow a lot of shit and watch from
Fuera el que lucha consigue el que llora da
Outside, the one who fights gets it, the one who cries gives
Pena (pena) esperando a que llueva
Pity (pity) waiting for it to rain
Nada viene solo hay que pasar por el aro lo mío se va a vender pero
Nothing comes alone, you have to go through the hoop, mine will sell but
Muy caro callate y corta ya ese rollo
Very expensive, shut up and cut that roll already
Raro la realidad y las facturas llegaron
Weird, reality and bills arrived
Miro hacia arriba y dios relajado espera que muevas un jodido
I look up and your relaxed god waits for you to move a damn
Dedo, no va a llover el dinero
Finger, it's not going to rain money
(No) hay que salir a por ello
(No) you have to go out and get it
Hay millones pero, solo hay uno bueno
There are millions, but only one is good
Aquí los espero, rodando
I'm waiting for them here, rolling
Antes estaba a cero, ahora me los bebo
I was at zero before, now I drink them up
Y miran cuando llego, rodando
And they watch when I arrive, rolling
Hay millones pero, solo hay uno bueno
There are millions, but only one is good
Aquí los espero, rodando
I'm waiting for them here, rolling
Antes estaba a cero, ahora me los bebo
I was at zero before, now I drink them up
Y miran cuando llego, rodando
And they watch when I arrive, rolling
Yo se como va, van todos a la caza quieren pero no
I know how it goes, they all go hunting, they want it but no
No suponen amenaza yo se lo que
They're not a threat, I know what
Pasa, pero esta es mi casa pirate mejor
Happens, but this is my house, get out better
A mi tu rollo me cansa aunq le ponga salsa le falta sabor (sabor)
Your thing tires me even if you put sauce on it, it lacks flavor (flavor)
Se jode pero bye bye yo se de que vais vais
It sucks but bye bye, I know what you're up to, you're going
Pero se acabo desde que vine a joderoslo yo
But it's over since I came to screw it up for you
Nunca quise pana, me río de tu cara esto no se compara igualamelo
I never wanted a friend, I laugh at your face, this doesn't compare, match it
Ahora me pide para pero no se
Now you ask me for but you don't know
Aclara querían que callara pero no no
Clarify, they wanted me to shut up but no, no
Te ha salido cara esa mierda jugada perdiste de entrada y te hize un
That shitty move turned out expensive, you lost from the start and I did you a
Favor la sangre derramada
Favor, the spilled blood
No mola nada, si llora mi mama llorarán dos
It's not cool, if my mom cries, two will cry
Gano yo gano yo sin competir me lo he llevado to
I win, I win, without competing, I've taken it all
Y ellos no y ellos no es lo que les jode pero ya pasó
And they don't, and they don't, that's what bothers them, but it's over
Dimelo dímelo el puto mejor desde que nació
Tell me, tell me, the best fucking since birth
Gano yo gano yo, no competi pero si gané
I win, I win, I didn't compete but I won
Gano yo gano yo, no competi pero si gané
I win, I win, I didn't compete but I won
Y ellos no y ellos no, no competi pero si gané
And they don't, and they don't, I didn't compete but I won
Dimelo dímelo, no competi pero si gané
Tell me, tell me, I didn't compete but I won
Gano yo gano yo, rodando
I win, I win, rolling
Hay millones pero, solo hay uno bueno
There are millions, but only one is good
Aquí los espero, rodando
I'm waiting for them here, rolling
Antes estaba a cero, ahora me los bebo
I was at zero before, now I drink them up
Y miran cuando llego, rodando
And they watch when I arrive, rolling
Hay millones pero, solo hay uno bueno
There are millions, but only one is good
Aquí los espero, rodando
I'm waiting for them here, rolling
Antes estaba a cero, ahora me los bebo
I was at zero before, now I drink them up
Y miran cuando llego, rodando
And they watch when I arrive, rolling





Writer(s): Jorge Arilla Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.