Lyrics and translation Beton Braut - Virus
Mein
Gesicht
schmerzt,
du
hast
es
geschlagen
Мое
лицо
болит,
ты
ударил
меня.
Bin
klein
wie
eine
Puppe,
werd'
keinen
Widerstand
wagen
Я
маленькая,
как
кукла,
не
стану
сопротивляться.
So
geht
das
schon
seit
immer,
es
formt
sich
als
Alltag
Так
происходит
всегда,
это
становится
обыденностью.
Ich
bin
generell
meistens
jemand,
den
man
nicht
mag
В
целом,
я,
как
правило,
та,
кого
не
любят.
Mit
Spott
kenn
ich
mich
aus,
Я
знакома
с
насмешками,
Man
streut
ihn
mir
wie
Blüten
vor
die
Füße
Их
бросают
мне
к
ногам,
словно
цветы.
Ihnen
geht
es
gut,
weil
sie
beschließen,
dass
ich
für
sie
büße
Им
хорошо,
потому
что
они
решили,
что
я
буду
их
козлом
отпущения.
Eine
Eiterbeule
keimt
in
meinem
Herz
Гнойник
зреет
в
моем
сердце,
Kann
gerade
mal
atmen
und
mein
Leben
geht
abwärts
Я
только
начала
дышать,
а
моя
жизнь
катится
под
откос.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Es
filtert
meine
Augen
- VIRUS
Он
застилает
мои
глаза
- ВИРУС.
Es
brennt
mir
auf
der
Zunge
- VIRUS
Он
жжет
мне
язык
- ВИРУС.
Es
speit
aus
meinem
Mund
- VIRUS
Он
вырывается
из
моего
рта
- ВИРУС.
Es
verätzt
mein
Gehirn
- VIRUS
Он
разъедает
мой
мозг
- ВИРУС.
Es
steht
mir
im
Gesicht
- VIRUS
Он
написан
у
меня
на
лице
- ВИРУС.
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Jetzt
bin
ich
voll
von
Hass
Теперь
я
полна
ненависти,
Und
ich
liebe
es!
И
мне
это
нравится!
DU!
- Weißt
du
noch?
- Du
hast
mich
aufgerissen
ТЫ!
- Помнишь?
- Ты
разорвал
меня.
Erst
meinen
Mund,
dann
schließlich
meine
Schenkel
Сначала
мой
рот,
потом
мои
бедра.
Hast
mit
deinem
fauligen
Maul
in
meine
Haut
gebissen
Ты
впился
своей
гнилой
пастью
в
мою
кожу.
Drückst
dein
Gift
in
meine
Adern
und
jeden
Winkel
Впрыснул
свой
яд
в
мои
вены,
в
каждый
уголок.
In
deiner
Güte
hättest
du
mir
auch
В
своей
доброте
ты
мог
бы
Ein
Messer
in
den
Schoß
jagen
können
Вогнать
мне
нож
в
грудь.
Du
verpisst
dich
danach
und
ich
darf
mir
all
den
Selbstekel
gönnen
Ты
свалил,
а
я
могу
наслаждаться
отвращением
к
себе.
Stell
es
dir
vor;
Представь
себе;
Ich
reiß
deine
Kehle
auf,
stopfe
rein,
was
rein
passt
Я
перережу
тебе
глотку
и
затолкаю
туда
все,
что
поместится.
Am
Ende
des
Tages
bin
ich
eine
offene
Wunde,
die
du
gef*ckt
hast
В
конце
концов,
я
- открытая
рана,
которую
ты
трахнул.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Es
filtert
meine
Augen
- VIRUS
Он
застилает
мои
глаза
- ВИРУС.
Es
brennt
mir
auf
der
Zunge
- VIRUS
Он
жжет
мне
язык
- ВИРУС.
Es
speit
aus
meinem
Mund
- VIRUS
Он
вырывается
из
моего
рта
- ВИРУС.
Es
verätzt
mein
Gehirn
- VIRUS
Он
разъедает
мой
мозг
- ВИРУС.
Es
steht
mir
im
Gesicht
- VIRUS
Он
написан
у
меня
на
лице
- ВИРУС.
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Jetzt
bin
ich
voll
von
Hass
Теперь
я
полна
ненависти,
Und
ich
liebe
es!
И
мне
это
нравится!
Meine
Tränen
brennen
wie
Säure,
Мои
слезы
жгут,
как
кислота,
Denn
das
Salz
in
ihnen
verzerrt
meine
Augen
Потому
что
соль
в
них
разъедает
мои
глаза.
Meine
Stimme
tanzte
einst
wie
eine
Мой
голос
когда-то
звучал,
как
Spieluhr,
ich
kann
es
selbst
nicht
glauben
Музыкальная
шкатулка,
сама
не
могу
в
это
поверить.
Da
wo
mein
Herz
war
ist
ein
Brocken
Stein,
der
mich
zu
Boden
drückt
Там,
где
было
мое
сердце,
кусок
камня
тянет
меня
на
дно.
Manchmal,
an
solchen
Abenden
denk
ich,
ich
werde
noch
verrückt
Иногда,
такими
вечерами,
я
думаю,
что
схожу
с
ума.
Mein
Leben
erzieht
mich
und
gibt
mir
Gründe
für
meine
Taten
Моя
жизнь
воспитывает
меня
и
дает
мне
основания
для
моих
поступков.
Würd
ich
an
Gerechtigkeit
glauben
wäre
ich
nicht
so
dermaßen
blind
Если
бы
я
верила
в
справедливость,
я
бы
не
была
такой
слепой.
Schweigen
anderer
schützt
mich,
so
kann
ich
herzlichst
ausarten
Молчание
других
защищает
меня,
так
что
я
могу
спокойно
деградировать.
Ich
neide,
ich
reiße,
Я
завидую,
я
разрываю,
Ich
ätze
und
schände
selbst
das
unschuldigste
Kind
Я
травлю
и
позорю
даже
самого
невинного
ребенка.
Ich
bin
Hass,
ich
bin
Gift
und
ich
infiziere
dich
Я
- ненависть,
я
- яд,
и
я
заражаю
тебя.
Ich
bin
Hass
und
bin
ansteckend,
Я
- ненависть,
и
я
заразна,
Auch
ohne
einen
Stich
(Stich...
Stich...
Stich...)
Даже
без
укола
(укола...
укола...
укола...).
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Man
gab
es
mir
Мне
это
дали,
Ich
geb
es
dir
Я
отдаю
это
тебе.
Es
filtert
meine
Augen
- VIRUS
Он
застилает
мои
глаза
- ВИРУС.
Es
brennt
mir
auf
der
Zunge
- VIRUS
Он
жжет
мне
язык
- ВИРУС.
Es
speit
aus
meinem
Mund
- VIRUS
Он
вырывается
из
моего
рта
- ВИРУС.
Es
verätzt
mein
Gehirn
- VIRUS
Он
разъедает
мой
мозг
- ВИРУС.
Es
steht
mir
im
Gesicht
- VIRUS
Он
написан
у
меня
на
лице
- ВИРУС.
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Schluck
den
Eiter!
Проглоти
этот
гной!
Und
mach
weiter!
И
продолжай!
Jetzt
bin
ich
voll
von
Hass
Теперь
я
полна
ненависти,
Und
ich
liebe
es!
И
мне
это
нравится!
Und
es
geht
von
Vorne
los
И
все
начинается
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrike Wolke, Lars Golenia
Attention! Feel free to leave feedback.