Lyrics and translation Beton.Hofi - BALKAAN FREESTYLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BALKAAN FREESTYLE
БАЛКАНСКИЙ ФРИСТАЙЛ
Minden
napom
rodeo
Каждый
мой
день,
как
родео,
Nickelodeon
a
flow
Флоу,
как
Nickelodeon,
Minden
napom
rodeo
Каждый
мой
день,
как
родео,
Készen
vagyok,
mint
a
beadandó
Я
готов,
как
домашка,
Nickelodeon
a
flow
Флоу,
как
Nickelodeon,
Belep
a
balkán,
belep
a
belep
a
balkán
Заходит
на
Балканы,
заходит,
заходит
на
Балканы,
Velem
a
falkám
tele
a
terem
Со
мной
моя
банда,
полный
зал,
Velem
a
falkám,
fenem
a
baltám
Со
мной
моя
банда,
точу
свой
топор,
Tiszta
Far
Cry,
belep
a
balkán
Чистый
Far
Cry,
заходит
на
Балканы.
Ars
poeticát
vártok
tőlem
Ждете
от
меня
"ars
poetica",
De
kedvenceitek
a
díjaikat
Но
ваши
любимчики
свои
награды
A
7A-ban
vehetik
át
Могут
забрать
в
7A,
Kopaszi
gát,
viszem
a
mamacitát
Копаши
гáт,
веду
свою
цыпочку,
Como
se
llama
de
dondе
eres
«Como
se
llama,
de
donde
eres?»
No
me
digas
«No
me
digas».
Csókkal
kеveredik
a
szó
С
поцелуем
слово
смешивается,
Látom
a
szemeden
itt
alszol
Вижу
по
глазам,
ты
здесь
уснёшь,
Ami
ott
para
volt,
itt
az
jó
То,
что
там
казалось
диким,
здесь
— кайф,
Amolyan
lelki
inkasszó
Как
будто
духовный
инкассатор.
Nincs
még
ideje
szaporodni
Ещё
не
время
унывать,
Tokaji,
tokaji
szamorodni
Токайское,
токайское
пить,
Fényűző
gálákon
На
роскошных
вечеринках
Öltönyben
akarok
Хочу
в
костюме
Provokatívan
zavarogni
Провокационно
тусить,
Trap
pavarotti
Трэп-Паваротти.
Húzzátok
félre
a
szakma
tangáját
mert
Уберите
в
сторону
свою
профессиональную
рутину,
потому
что
Nem
maradt
több
időm
maszatolni
У
меня
не
осталось
времени
на
мазню,
Lajos
a
nevem
amúgy
Лайош
— моё
имя,
кстати,
Te
vagy
a
Csele-patak
Ты
— как
ручей
Чéле,
Micsoda
cselek
baba
Какие
делишки,
детка,
Finom
a
tevepata
Вкусные
у
тебя
лапки.
Robban
a
klub,
robban
a
klub
Взрывается
клуб,
взрывается
клуб,
Annyian
vannak
kell
egy
alagút
Нас
так
много,
нужен
туннель,
Olyan
a
'bull',
olyan
a
'bull'
Вот
это
«бык»,
вот
это
«бык»,
Esküszöm
nem
láttam
jobb
alakút
Клянусь,
не
видел
фигуры
лучше.
Nem
tudom
amúgy
Кстати,
не
знаю,
Mesélj
má
valami
hogy
van
anyud
Расскажи
что-нибудь,
как
там
твоя
мама,
Eltűnös
üzenetbe'
В
сообщении
пропадёт,
Tatádnak
durran
a
nude
Твоему
папке
отправят
нюдсы.
Round
two,
fight!
Раунд
два,
бой!
Volt
itt
diploma,
munka
Был
тут
диплом,
работа,
Nekem
ez
diplomamunka
Для
меня
это
— дипломная
работа,
Köpnek
itthon
az
újra
Плюют
здесь
на
новое,
Pedig
ez
literatúra
А
это
— литература,
Kéne
pár
liter
az
útra
Нужна
пара
литров
на
дорожку,
Tudom
hosszú
lesz
Знаю,
будет
долгий
путь,
Ha
bemutatsz
otthon
fullra
Если
покажешь
это
дома
на
всю,
Édesanyád
rosszul
lesz
Твоей
маме
станет
плохо.
Thierry
Henry,
14
Тьерри
Анри,
14,
Kesztyű,
hosszú
mez
Перчатки,
длинная
футболка,
Minden
nap
legyőzőm
magamat
újra
Каждый
день
побеждаю
себя
снова,
Nekem
a
nekem
a
bosszúm
ez
Для
меня
это
— моя
месть,
Nektek
az
élet
egy
LEVEL
1 RUN
Для
вас
жизнь
— это
LEVEL
1 RUN,
Mondanak
mindent,
de
be
ne
vedd
mán'
Говорят
всякое,
но
не
принимай
близко
к
сердцу,
Badman,
Budapest,
tekerek
rá
Плохой
парень,
Будапешт,
забиваю,
Legyen
a
bőröd
a
reverendád
Пусть
твоя
кожа
станет
твоей
рясой,
Goula,
bando
Чувак,
банда,
Myvip,
jelszó
Myvip,
пароль,
Várjá
nemjó
Погоди,
не
то,
After,
mekdó
After,
Макдональдс,
Citromail
gang
shit
Citromail
gang,
вот
это
движ,
Citromail
gang
Citromail
gang,
Mielőtt
tényleg
elhinnéd
Прежде
чем
ты
действительно
поверишь,
Ez
csak
15
perc
hírnév
Это
всего
лишь
15
минут
славы,
Minden
15
perc
hírnév,
tényleg
15
perc
hírnév
Каждые
15
минут
славы
— это
всего
лишь
15
минут
славы,
Bennem
az
erdélyi
vér
Во
мне
течёт
трансильванская
кровь,
Megyek
az
enyéimér'
Иду
за
своими,
A
hazai
könnyűzene
Вся
венгерская
попса
Többsége
tesi
a
herémig
ér
Мне
по
яйца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Schwarcz
Attention! Feel free to leave feedback.