Lyrics and translation Beton.Hofi - DOHÁNYBOLT
Dohánybolt,
tízezer
Табачная
лавка,
десять
тысяч
Én
nem
iszom,
csak
vizezem
Я
не
пью,
я
просто
пью
воду
Dohánybolt,
tízezer
Табачная
лавка,
десять
тысяч
Én
nem
iszom,
csak
vizezem
Я
не
пью,
я
просто
пью
воду
Leszarom,
hogy
kik
ezek
Мне
насрать,
кто
они
такие
Nem
érdekelnek
a
meccsek,
nekem
mindegy
ki
vezet
(nekem
mindegy)
Меня
не
волнуют
игры,
мне
все
равно,
кто
ведет
(мне
все
равно)
Dohánybolt
(dohánybolt),
tízezer
(tízezer)
Табачная
лавка,
десять
тысяч
(ten
thousands)
Nem
iszom
(nem
iszom),
csak
vizezem
(vizezem)
Я
не
пью
(я
не
пью),
я
просто
пью
(я
пью)
Leszarom
(leszarom),
hogy
kik
ezek
Мне
насрать,
кто
они
такие
Nem
érdekelnek
a
meccsek,
nekem
mindegy
ki
vezet
(nekem
mindegy
ki
vezet)
Мне
плевать
на
игры,
мне
все
равно,
кто
ведет
(мне
все
равно,
кто
ведет)
Nekem
a
tekinteted
az
tiszta
ópiát
Твои
глаза
- чистый
опиум
Hogyha
veled
vagyok,
úgy
érzem
magam
mint
Góliát
Когда
я
с
тобой,
я
чувствую
себя
Голиафом
Olyan
friss
a
feneked,
lehúzom
a
fóliát
Твоя
задница
такая
свежая,
что
я
сниму
фольгу
Tele
van
a
fejem,
mint
a
Filatori-gát
(gát)
Моя
голова
полна,
как
плотина
Филатори
(Dam)
Látom
a
személyiséged
ahogy
szakad
át
Я
вижу,
как
твоя
индивидуальность
прорывается
наружу
Én
nem
szeretem
a
pénzt,
mégis
érzem
a
szagát
Я
не
люблю
деньги,
но
я
чувствую
их
запах
Egyre
nagyobb
itt
a
basszus
Бас
здесь
становится
громче
Egyre
nagyobb
itt
a
tánc
Танец
становится
все
масштабнее
Egyre
nagyobb
vagyok
basszus
У
меня
становится
больше
басов
Egyre
nagyobb
itt
a
lánc
Цепочка
становится
все
больше
Egyre
nagyobb
vagyok,
vágod,
nagyobb
lett
a
lánc
Я
становлюсь
больше,
ты
знаешь,
цепочка
становится
больше
Dohánybolt,
tízezer
(tízezer)
Табачная
лавка,
десять
тысяч
(ten
thousands)
Én
nem
iszom
(nem
iszom),
csak
vizezem
(vizezem)
Я
не
пью
(я
не
пью),
я
просто
пью
(я
пью)
Leszarom
(le),
hogy
kik
ezek
Мне
насрать,
кто
они
такие
Nem
érdekelnek
a
meccsek,
nekem
mindegy
ki
vezet
Меня
не
волнуют
игры,
мне
все
равно,
кто
за
рулем.
Bevonulok,
úgy,
mint
Jézus,
ez
a
város
Jeriko
Я
шествую,
подобно
Иисусу,
по
этому
городу
Джерико
Mé-mé-méreg
drága
whisky,
mellé
doboz
Cherry
Co'
Дорогой
виски
"Ме-ме-яд"
с
коробкой
"Черри
Ко".'
Hogy
megértsétek
a
felét,
ezér'
én
lebutítom
Так
что
вы
можете
понять
половину
из
этого,
так
что
я
сделаю
это
тише
Azt
mondják
rám
"Egy
ikon",
a
koli
harmadikon
Они
говорят,
что
я
"икона"
на
третьем
этаже
общежития
De
nem
veszem
komolyan,
a
számban
egy
Maoam
Но
я
не
воспринимаю
это
всерьез,
у
меня
во
рту
Маоам
Nem
érdekel
az
exed,
habi
Jason
Momoa
Мне
плевать
на
твоего
бывшего,
Хаби
Джейсона
Момоа
A-a-akkorába
vagyok,
vágod
kajak
ki
se'
férek
Там,
где
ты
находишься,
ты
знаешь
байдарочников,
которые
тебе
не
подходят
Vannak
problémáim,
amikre
én
ki
se'
térek
У
меня
есть
проблемы,
которые
я
даже
не
рассматриваю
A-a-akkorába
vagyok,
vágod
mint
a
Hotel
Menthol
Я
размером
с
гостиничный
ментол,
ты
же
знаешь
Vannak
problémáim
aha
(drug,
women,
mental)
У
меня
проблемы
ага
(наркотики,
женщины,
психические
расстройства)
Dohánybolt,
tízezer
(tíz)
Табачная
лавка,
десять
тысяч
(десять)
Én
nem
iszom
(wo),
csak
vizezem
(víz)
Я
не
пью
(оо),
я
просто
пью
(воду)
Leszarom
(le),
hogy
kik
ezek
Мне
насрать,
кто
они
такие
Nem
érdekelnek
a
meccsek,
nekem
mindegy
ki
vezet
Меня
не
волнуют
игры,
мне
все
равно,
кто
за
рулем.
Dohánybolt,
tízezer
(tízezer)
Табачная
лавка,
десять
тысяч
(ten
thousands)
Én
nem
iszom
(nem
iszom),
csak
vizezem
(vizezem)
Я
не
пью
(я
не
пью),
я
просто
пью
(я
пью)
Leszarom
(leszarom),
hogy
kik
ezek
Мне
насрать,
кто
они
такие
Nem
érdekelnek
a
meccsek,
nekem
mindegy
ki
vezet
Меня
не
волнуют
игры,
мне
все
равно,
кто
за
рулем.
Damn
son,
damn
son,
ez
egy
kerületi
klasszikus
Чертов
сын,
чертов
сын,
это
классика
района
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Schwarcz, Szeverényi Dávid
Attention! Feel free to leave feedback.