Beton.Hofi - FREESTYLE FREESTYLE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beton.Hofi - FREESTYLE FREESTYLE




FREESTYLE FREESTYLE
ФРИСТАЙЛ ФРИСТАЙЛ
(...)
(...)
Nem hordok ezüstöt mert nyertes vagyok
Я не ношу серебро, потому что я победитель,
Ásszá varázsolom én a kettes lapot
Я превращаю двойку в туза,
De ha elrúgod a labdát tesó...
Но если ты, братан, забьешь мяч...
Éjjelente bámulom a csillagokat
Ночью я смотрю на звезды,
Nem követem már a magazinokat
Я больше не слежу за журналами,
Amióta láttam az arcom a tükörben
С тех пор как увидел свое лицо в зеркале,
Én tudod egy fekete vízben fürödtem
Я, знаешь, купался в черной воде,
Nem érdekel hogy mi van már körülöttem
Меня не волнует, что происходит вокруг меня,
Ezen nyűglődtem, tűnödtem, tudod ott ültem
Я мучился над этим, думал, сидел там,
A lapok felett, itt a pilács az világít
Над картами, вот он, пирог, светится,
Olyat hozok vágod mindenkinek világi
Я несу это, понимаешь, всем мирское,
(Jah-jah) olyan mint a Miyagi
(Йа-йа) как Мияги,
Szoszi van veletek tesó
Что с вами, братцы,
Haver itt vagyok egyedül, itt a csillár alatt
Друг, я здесь один, под люстрой,
Vidámpark az élet, haver vidd magad
Жизнь - это парк развлечений, друг, получай от нее удовольствие,
Itt vagyok egy vidrát mosdatok a vállamon
Я здесь, мою выдру на своем плече,
Fura álmaim vannak
У меня странные сны,
És tesó én ezt vállalom
И, братан, я принимаю это,
Nem érdekel milyen a csillag a vállapon
Меня не волнует, какая звезда у меня на плече,
Szopják a faszom a politikusok, ezt vállalom
Политики сосут мой член, я принимаю это,
(Ja-jah) utálom a parlamentet
(Йа-йа) ненавижу парламент,
Utálom amit mondanak ti meg majd arra mentek
Ненавижу то, что они говорят, а вы потом идете на это,
Nem foglalkozom azzal mi van itt a közéletben
Меня не волнует, что здесь происходит в общественной жизни,
Örülök, hogy ide közétek beléptem mégis
Я рад, что все же вошел сюда, к вам,
Undorodom tőletek, tele van a faszom
Меня тошнит от вас, мои яйца полны,
Itt vagyok tudod tele van a szatyrom
Я здесь, знаешь, мои сумки полны,
Az Aldiból hazafele zsalok és egy közös képet kérnek
По дороге домой из Aldi я жалуюсь, а эти чокнутые люди просят совместное фото,
Tőlem ezek a bolondos népek
Со мной,
Haver lépek bocsánat elnézést
Дружище, я пошел, простите, извините,
Ti jöttök testvérek
Это вы пришли, братья.
(...)
(...)





Writer(s): Adam Schwarcz, Dániel Szűcs, Péter Pivarnyik


Attention! Feel free to leave feedback.