Lyrics and translation Beton.Hofi - PESTI ISTENEK
Én
Istenem,
Jóistenem,
lecsukódik
már
a
szemem
Боже
мой,
боже
мой,
мои
глаза
закрываются
Én
Istenem,
Jóistenem,
lecsukódik
már
a
szemem
Боже
мой,
боже
мой,
мои
глаза
закрываются
A
tiéd
nyitva
marad,
látja,
hogy
min
jár
az
eszem
Твое
остается
открытым,
ты
видишь,
что
у
меня
на
уме.
Egy
picit
másnapos
vagyok,
picit
fáj
a
fejem,
ja,
ja
У
меня
небольшое
похмелье,
у
меня
немного
болит
голова,
да,
да
Én
Istenem,
Jóistenem,
lecsukódik
már
a
szemem
Боже
мой,
боже
мой,
мои
глаза
закрываются
A
tiéd
nyitva
marad,
látja,
hogy
min
jár
az
eszem
Твое
остается
открытым,
ты
видишь,
что
у
меня
на
уме.
Egy
picit
másnapos
vagyok,
picit
fáj
a
fejem
У
меня
небольшое
похмелье,
у
меня
немного
болит
голова
Minden
rakétámat
vállra
vetem
Я
возьму
все
свои
ракеты
на
свои
плечи
Látom
a
gyerekkorod,
ott
rekedt
a
szemed
alatt
Я
вижу
твое
детство,
пойманное
в
ловушку
твоими
глазами
Jönnek
a
démonaid,
este,
mikor
lemegy
a
nap
(Ah)
Твои
демоны
придут
вечером,
когда
зайдет
солнце
(Ах)
Tele
a
porzsák,
a
fele
harag
Полный
мешок
для
пыли,
наполовину
наполненный
гневом
Pörög
a
felni,
de
lehet,
hogy
rossz
fele
halad
(Skrrt)
Обод
вращается,
но,
возможно,
он
движется
не
в
ту
сторону
(Скррт)
Fejeden
korona
forog,
folynak
a
Corona
sörök
Корона
вращается
у
тебя
на
голове,
пиво
"Корона"
льется
рекой
Mögötted
nagyok
a
sorok,
a
telód
folyamat
csörög
За
вами
стоят
большие
очереди,
звонит
ваш
телефонный
процесс
Xani,
xani,
L-tirozin,
amfetamin,
rivo
Ксани,
ксани,
L-тирозин,
амфетамин,
риво
Choro
coronita
bhob-bob
yellow
pivo
(Woo)
Чоро
корон
бхоб-боб
желтое
пиво
(Ву)
Dunyhák
a
dunában,
feléledt
festők
Дуняки
на
Дунае,
возрожденные
художники
Fél
élet
kukában,
félédes
pezsgők
Период
полураспада
в
мусоре,
полусладкие
игристые
вина
Ebbe
születtem
nem
zavar
a
szmog
Я
родился
в
этой
среде,
я
не
возражаю
против
смога
Fehér
limuzin,
szalagavatók,
aha
Белый
лимузин,
выпускной
вечер,
ага
Én
Istenem,
Jóistenem,
lecsukódik
már
a
szemem
Боже
мой,
боже
мой,
мои
глаза
закрываются
A
tiéd
nyitva
marad,
látja,
hogy
min
jár
az
eszem
Твое
остается
открытым,
ты
видишь,
что
у
меня
на
уме.
Egy
picit
másnapos
vagyok,
picit
fáj
a
fejem,
ja,
ja,
ja
У
меня
небольшое
похмелье,
у
меня
немного
болит
голова,
да,
да,
да
Én
Istenem,
Jóistenem,
lecsukódik
már
a
szemem
Боже
мой,
боже
мой,
мои
глаза
закрываются
A
tiéd
nyitva
marad,
látja,
hogy
min
jár
az
eszem
Твое
остается
открытым,
ты
видишь,
что
у
меня
на
уме.
Egy
picit
másnapos
vagyok,
picit
fáj
a
fejem,
ja
У
меня
небольшое
похмелье,
у
меня
немного
болит
голова,
да
Minden
rakétámat
vállra
vetem
Я
возьму
все
свои
ракеты
на
свои
плечи
Haló,
barátom,
na
mizu
van?
Эй,
друг,
как
дела?
Jön
a
hónap
tizedike
tesó,
megin'
fizu
van
(Wha)
Приближается
десятое
число
месяца,
братан,
я
физу
ван
(Чт)
És
a
tudat
kizuhan,
izzítom
a
szitukat
И
разум
отключается,
я
заставляю
ситуацию
сиять
Elszáll
az
agyam,
mint
a
zizunak
(Annyi)
Мой
разум
сошел
с
ума,
как
Зизу
(так
сильно)
Xani,
xani,
L-tirozin,
amfetamin,
rivo
Ксани,
ксани,
L-тирозин,
амфетамин,
риво
Mori
mori,
gyere
Liget,
mivan
veled,
Rio?
Мори
Мори,
давай,
Гроув,
что
с
тобой
происходит,
Рио?
Mer'
a
generációmnak
a
fele
már
pszicho
Потому
что
половина
моего
поколения
- психи
Csak
a
medikáció,
semmit
meditáció
Только
медитация,
никакой
медитации
Mindenki
Anyegin,
nem
valami
boldog
Все,
Онегин,
не
очень
довольны
És
anyagi
okból,
anyagot
boltol
И
по
финансовым
соображениям
он
хранит
материалы
Nincsen
menedék,
de
van,
ami
pótol
Укрытия
нет,
но
есть
замена
Katt
a
bióba
vagy
katt
a
biótól
(Woo)
Катт
в
био
или
катт
из
био
(Ву)
Én
Istenem,
Jóistenem,
lecsukódik
már
a
szemem
Боже
мой,
боже
мой,
мои
глаза
закрываются
A
tiéd
nyitva
marad,
látja,
hogy
min
jár
az
eszem
Твое
остается
открытым,
ты
видишь,
что
у
меня
на
уме.
Egy
picit
másnapos
vagyok,
picit
fáj
a
fejem,
ja,
ja,
ja
У
меня
небольшое
похмелье,
у
меня
немного
болит
голова,
да,
да,
да
Én
Istenem,
Jóistenem,
lecsukódik
már
a
szemem
Боже
мой,
боже
мой,
мои
глаза
закрываются
A
tiéd
nyitva
marad,
látja,
hogy
min
jár
az
eszem
Твое
остается
открытым,
ты
видишь,
что
у
меня
на
уме.
Egy
picit
másnapos
vagyok,
picit
fáj
a
fejem
У
меня
небольшое
похмелье,
у
меня
немного
болит
голова
Minden
rakétámat
vállra
vetem
Я
возьму
все
свои
ракеты
на
свои
плечи
Én
Istenem,
Jóistenem,
lecsukódik
már
a
szemem
Боже
мой,
боже
мой,
мои
глаза
закрываются
Egy
picit
másnapos
vagyok,
picit
fáj
a
fejem
У
меня
небольшое
похмелье,
у
меня
немного
болит
голова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Schwarcz, Karalyos Patrik, Schwarcz ádámra, Schwarz ádám
Attention! Feel free to leave feedback.