Lyrics and translation Betraying the Martyrs - Jigsaw
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constructing
a
picture
with
both
eyes
shut
blind
Пытаюсь
собрать
картинку
с
закрытыми
глазами,
Working
for
an
imagery,
my
mind
hasn't
found
Работаю
над
образом,
которого
мой
разум
ещё
не
нашёл.
Please
help
me
fix
this
Пожалуйста,
помоги
мне
исправить
это,
Piece
by
piece
by
piece
Кусочек
за
кусочком,
за
кусочком.
Help
me
cover
this
Помоги
мне
собрать
это,
I
cannot
paint
this
alone...
alone
Я
не
могу
нарисовать
это
один...
один.
Piece
by
piece
by...
Кусочек
за
кусочком,
за...
A
piece
to
fill
Кусочек,
чтобы
заполнить
What's
just
now
came
to
exist
То,
что
только
что
появилось,
I'm
building
with
no
blueprint
Я
строю
без
чертежа.
Please
help
me
to
cover
this
Пожалуйста,
помоги
мне
собрать
это.
We
lay
the
pieces
our
own
way
Мы
складываем
кусочки
по-своему,
We
sail
with
wind
behind
us
and
chase
the
sun
away
Мы
плывём
по
ветру
и
прогоняем
солнце.
We
lay
the
pieces
our
own
way
Мы
складываем
кусочки
по-своему,
We
sail
with
wind
behind
us...
behind
us.
Мы
плывём
по
ветру...
по
ветру.
This
world
will
never
be
enough
Этого
мира
никогда
не
будет
достаточно,
I
crave
for
something
more
Я
жажду
чего-то
большего,
Something
to
overcome
Чего-то,
что
нужно
преодолеть.
To
build
my
home
Построить
свой
дом,
I'm
too
blind
to
see
Я
слишком
слеп,
чтобы
увидеть
A
vision
of
my
destiny
Видение
моей
судьбы.
Odd
pieces
of
a
story
Странные
кусочки
истории,
And
unpredictable
game
with
a
beautiful
end
И
непредсказуемая
игра
с
прекрасным
концом.
This
life
may
drive
you
crazy
Эта
жизнь
может
свести
тебя
с
ума,
Put
out
a
piece
and
hope
that
it's
right
Выложи
кусочек
и
надейся,
что
он
правильный.
We
lay
the
pieces
our
own
way
Мы
складываем
кусочки
по-своему,
We
sail
with
wind
behind
us
and
chase
the
sun
away
Мы
плывём
по
ветру
и
прогоняем
солнце.
We
lay
the
pieces
our
own
way
Мы
складываем
кусочки
по-своему,
We
sail
with
wind
behind
us...
behind
us.
Мы
плывём
по
ветру...
по
ветру.
I
have
a
box
in
my
hand
У
меня
в
руках
коробка,
No
instructions
Нет
инструкций.
I'm
just
doing
the
best
I
can
Я
просто
делаю
всё,
что
могу.
I
have
a
box
in
my
hand
У
меня
в
руках
коробка.
We
hold
this
life
in
our
hands
Мы
держим
эту
жизнь
в
своих
руках.
I
have
a
box
in
my
hand
У
меня
в
руках
коробка.
This
life
has
no
instructions
У
этой
жизни
нет
инструкций.
We
hold
this
life
in
our
hands
Мы
держим
эту
жизнь
в
своих
руках.
I
have
a
box
in
my
hand
У
меня
в
руках
коробка.
We
hold
this
life
in
our
hands
Мы
держим
эту
жизнь
в
своих
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUILLET VICTOR, MATTS AARON, MIRONOV MARK, D ANGELO LUCAS CIRO ARMAND, VIGIER BAPTISTE LOUIS MAXIME HENRI MARIE, HAUSER VALENTIN ALBAN LOUIS-ANDRE
Album
Phantom
date of release
15-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.