Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know You by Heart
Ich kenne dich in- und auswendig
Bette:
Everybody
wants
to
find
a
love,
Bette:
Jeder
möchte
eine
Liebe
finden,
Somebody,
somebody
who
will
always
care.
jemanden,
jemanden,
der
sich
immer
kümmert.
But
we
get
locked
up
in
our
own
worlds,
Aber
wir
sind
in
unseren
eigenen
Welten
gefangen,
With
feelings
and
secrets
we're
afraid
to
share.
mit
Gefühlen
und
Geheimnissen,
die
wir
uns
nicht
trauen
zu
teilen.
David:
But
all
I
have
to
do
is
see
you
smile,
David:
Aber
alles,
was
ich
tun
muss,
ist
dich
lächeln
zu
sehen,
Or
maybe,
just
maybe
if
I
brush
your
hand;
oder
vielleicht,
nur
vielleicht,
wenn
ich
deine
Hand
berühre;
Something
happens
I
cannot
explain,
passiert
etwas,
das
ich
nicht
erklären
kann,
And
somehow,
oh
somehow
I
can
understand.
und
irgendwie,
oh
irgendwie,
kann
ich
es
verstehen.
David:
I,
I
think
you're
gonna
find
...
David:
Ich,
ich
denke,
du
wirst
finden
...
Bette:
I'm
gonna
find
you.
Bette:
Ich
werde
dich
finden.
I'm
gonna
find
you
...
Ich
werde
dich
finden
...
Bette&David:
I
know
you
by
heart.
Bette&David:
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
You're
so
much
a
part
of
me.
Du
bist
so
sehr
ein
Teil
von
mir.
I
know
you
by
heart.
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
David:
Can't
you
see?
David:
Siehst
du
es
nicht?
Bette&David:
It's
no
wonder
I
can
love
you
Bette&David:
Es
ist
kein
Wunder,
dass
ich
dich
lieben
kann,
The
way
that
I
do.
so
wie
ich
es
tue.
I
can
finish
any
sentence
you
start.
Ich
kann
jeden
Satz
beenden,
den
du
beginnst.
Woah,
I
know
you,
I
know
you
by
heart.
Woah,
ich
kenne
dich,
ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
David:
I
know
every
time
your
gonna
call,
David:
Ich
weiß
jedes
Mal,
wenn
du
anrufen
wirst,
I
pick
up
the
phone
before
it
ever
rings.
ich
nehme
den
Hörer
ab,
bevor
es
überhaupt
klingelt.
Bette:
And
when
you
need
some
lovin',
I'll
be
there
Bette:
Und
wenn
du
etwas
Liebe
brauchst,
werde
ich
da
sein,
Beside
you,
anticipating
everything.
neben
dir,
alles
vorausahnend.
David:
Oh,
it's
like
I
always
said
...
David:
Oh,
es
ist,
wie
ich
immer
gesagt
habe
...
Bette:
You're
the
one
I
want.
Bette:
Du
bist
der,
den
ich
will.
And
all
I
want
is
you.
Und
alles,
was
ich
will,
bist
du.
David:
I'm
inside
your
head.
David:
Ich
bin
in
deinem
Kopf.
Bette&David:
I
know
you
by
heart.
Bette&David:
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
David:
You're
so
much
a
part
of
me.
David:
Du
bist
so
sehr
ein
Teil
von
mir.
B&D:
I
know
you
by
heart.
B&D:
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
Bette:
Can't
you
see?
Bette:
Siehst
du
es
nicht?
Bette&David:
It's
no
wonder
I
can
love
you
Bette&David:
Es
ist
kein
Wunder,
dass
ich
dich
lieben
kann,
The
way
that
I
do.
so
wie
ich
es
tue.
I
can
finish
any
sentence
you
start.
Ich
kann
jeden
Satz
beenden,
den
du
beginnst.
Hey,
woah,
I
know
you
by
heart.
Hey,
woah,
ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
David:
I
know
you
by
heart.
David:
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
Bette&David:
So
much
a
part
of
me.
Bette&David:
So
sehr
ein
Teil
von
mir.
It's
no
wonder
I
love
you
Es
ist
kein
Wunder,
dass
ich
dich
liebe,
The
way
that
I
do.
so
wie
ich
es
tue.
I
can
finish
any
sentence
you
start.
Ich
kann
jeden
Satz
beenden,
den
du
beginnst.
I
know
you,
I
know
you
by
heart.
Ich
kenne
dich,
ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
I
know
you
by
heart.
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
So
much
a
part
of
me.
So
sehr
ein
Teil
von
mir.
I
know
you
by
heart.
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
So
much
a
part
of
me.
So
sehr
ein
Teil
von
mir.
I
know
you
by
heart.
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
So
much
a
part
of
me.
So
sehr
ein
Teil
von
mir.
I
know
you
by
heart.
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
Yeah,
I
know
you
by
heart.
Ja,
ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
You're
so
much
a
part
of
me.
Du
bist
so
sehr
ein
Teil
von
mir.
So
much
a
part
of
me.
So
sehr
ein
Teil
von
mir.
I
know
you
by
heart.
Ich
kenne
dich
in-
und
auswendig.
You're
so
much
a
part
of
me!
Du
bist
so
sehr
ein
Teil
von
mir!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shannon Rubicam, Dean Pitchford, George Merrill
Attention! Feel free to leave feedback.