Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of a Sudden
Ganz plötzlich
All
of
a
sudden
all
the
past
was
behind
me.
Ganz
plötzlich
lag
all
die
Vergangenheit
hinter
mir.
All
of
a
sudden
nothing
stood
to
remind
me.
Ganz
plötzlich
gab
es
nichts,
was
mich
erinnerte.
All
of
a
piece
I
am
awake
and
I
can
say.
Ganz
und
gar
bin
ich
wach
und
ich
kann
sagen.
All
of
a
sudden
I
am
finding
religion.
Ganz
plötzlich
finde
ich
zur
Religion.
All
of
a
sudden
all
my
sins
are
forgiven.
Ganz
plötzlich
sind
all
meine
Sünden
vergeben.
Now
all
at
once
it
is
down
to
you
and
me.
Jetzt
auf
einmal
kommt
es
auf
dich
und
mich
an.
I
see
light
over
there
at
the
end
of
the
tunnel
and
Ich
sehe
Licht
dort
drüben
am
Ende
des
Tunnels
und
I
don't
mind
if
it
takes
a
little
more
time.
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
es
ein
wenig
länger
dauert.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Komm
hierher,
nimm
deine
Hand
nicht
weg.
Come
over
here,
take
my
breath
away.
Komm
hierher,
raub
mir
den
Atem.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Jetzt
ist
die
Zeit
zu
sagen,
was
du
sagen
willst.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Es
ist
kein
Traum,
das
passiert
wirklich.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
Ganz
plötzlich,
mein
Schatz,
ist
es
Liebe.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Ein
kleines
bisschen
ist
einfach
nicht
genug.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
real.
Ganz
plötzlich,
mein
Schatz,
ist
es
echt.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Das
ganze
Rätsel
wird
vollkommen
klar.
All
in
a
moment
I
was
brought
through
the
darkness.
In
einem
Augenblick
wurde
ich
durch
die
Dunkelheit
geführt.
All
in
one
motion
like
the
sun
through
the
forest.
Alles
in
einer
Bewegung
wie
die
Sonne
durch
den
Wald.
Oh,
by
the
grace
I
am
alive
and
I
will
live.
Oh,
durch
Gnade
bin
ich
am
Leben
und
ich
werde
leben.
All
of
a
sudden
I
am
cleared
of
confusion.
Ganz
plötzlich
bin
ich
frei
von
Verwirrung.
All
of
my
happiness
is
real,
not
illusion.
All
mein
Glück
ist
echt,
keine
Illusion.
So
many
years
I
had
to
seek
so
I
could
find.
So
viele
Jahre
musste
ich
suchen,
damit
ich
finden
konnte.
I
see
light
over
there
at
the
end
of
the
tunnel
and
Ich
sehe
Licht
dort
drüben
am
Ende
des
Tunnels
und
I
don't
mind
if
it
takes
a
little
more
time.
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
es
ein
wenig
länger
dauert.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Komm
hierher,
nimm
deine
Hand
nicht
weg.
Come
over
here,
take
my
breath
away.
Komm
hierher,
raub
mir
den
Atem.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Jetzt
ist
die
Zeit
zu
sagen,
was
du
sagen
willst.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Es
ist
kein
Traum,
das
passiert
wirklich.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
Ganz
plötzlich,
mein
Schatz,
ist
es
Liebe.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Ein
kleines
bisschen
ist
einfach
nicht
genug.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
real.
Ganz
plötzlich,
mein
Schatz,
ist
es
echt.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Das
ganze
Rätsel
wird
vollkommen
klar.
Come
over
here,
don't
take
your
hand
away.
Komm
hierher,
nimm
deine
Hand
nicht
weg.
Come
over
here,
and
take
my
breath
away.
Komm
hierher
und
raub
mir
den
Atem.
Now
is
the
time
to
say
what
you
want
to
say.
Jetzt
ist
die
Zeit
zu
sagen,
was
du
sagen
willst.
(It's
not
a
dream,
this
is
really
happening.)
(Es
ist
kein
Traum,
das
passiert
wirklich.)
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
love.
Ganz
plötzlich,
mein
Schatz,
ist
es
Liebe.
All
of
a
little
just
isn't
enough.
Ein
kleines
bisschen
ist
einfach
nicht
genug.
All
of
a
sudden.
now
baby,
it's
real.
Ganz
plötzlich,
mein
Schatz,
ist
es
echt.
All
of
the
riddle
comes
perfectly
clear.
Das
ganze
Rätsel
wird
vollkommen
klar.
All
of
a
sudden,
now
baby,
it's
true.
Ganz
plötzlich,
mein
Schatz,
ist
es
wahr.
All
of
a
sudden
I
believe
in
you.
Ganz
plötzlich
glaube
ich
an
dich.
All
of
a
sudden
I'm
fooling
around.
Ganz
plötzlich
spiele
ich
herum.
All
of
a
sudden
I
know
what
I
found.
Ganz
plötzlich
weiß
ich,
was
ich
gefunden
habe.
I
know
what
I
found.
Ich
weiß,
was
ich
gefunden
habe.
I
know
what
I
found.
Ich
weiß,
was
ich
gefunden
habe.
I
know
what
I
found.
Ich
weiß,
was
ich
gefunden
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Wilk, Nathalie Archangel
Attention! Feel free to leave feedback.