Bette Midler - As Dreams Go By - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bette Midler - As Dreams Go By




As Dreams Go By
Как уходят мечты
When the white bird flies
Когда белая птица летит
From your heart to mine
Из твоего сердца в мое
I surrender every part of me
Я отдаю каждую частичку себя
To the tenderness
Этой нежности
Could it be the wine
Может быть, это вино
In your eyes stars shine
В твоих глазах сияют звезды
And I'm feeling like a child again
И я снова чувствую себя ребенком
Oh, it's taken me a little time
О, мне потребовалось немного времени
To find words to say
Чтобы найти слова, чтобы сказать
Stay
Останься
Make this forever
Сделай это вечным
And lay love in my life
И посели любовь в моей жизни
Come what may
Что бы ни случилось
Cherish each moment of love
Дорожи каждым мгновением любви
As dreams go by
Как уходят мечты
If the first glow fades
Если первое сияние угаснет
From the love we've made
От любви, которую мы создали
I will hold you closer
Я прижму тебя крепче
In the night
В ночи
Under heart and key
Под сердцем и ключом
When there are hills to climb
Когда есть горы, на которые нужно взбираться
And your world won't rhyme
И твой мир не складывается в рифму
I will fight until I get it right
Я буду бороться, пока не сделаю все правильно
'Cause you're part of me
Потому что ты часть меня
The heart of me
Сердце мое
Only if you'll stay
Только если ты останешься
Stay
Останься
Make this forever
Сделай это вечным
And lay love in my life
И посели любовь в моей жизни
Come what may
Что бы ни случилось
Cherish each moment of love
Дорожи каждым мгновением любви
As dreams go by
Как уходят мечты
The trees and the towers are burning
Деревья и башни горят
Fear walks on the sea
Страх гуляет по морю
My soul in the wasteland is yearning
Моя душа в пустыне тоскует
What does tomorrow hold for me
Что ждет меня завтра
What can I say
Что я могу сказать
Just that I need you
Только то, что ты мне нужен
With you here by my side
С тобой рядом со мной
We can turn even the desert
Мы можем превратить даже пустыню
Evergreen, as dreams go by
В вечнозеленый рай, как уходят мечты





Writer(s): Hill Andrew Gerard, Sinfield Peter John


Attention! Feel free to leave feedback.