Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Rain Or Come Shine
Bei Regen oder Sonnenschein
Eddie:
"Hey,
Sarge
...
Eddie:
"Hey,
Sarge
...
Sing
him
a
song,
honey.
He's
earned
it!
Ha
ha!"
Sing
ihm
ein
Lied,
Schätzchen.
Er
hat
es
sich
verdient!
Ha
ha!"
I'm
gonna
love
you
like
nobody's
loved
you,
Ich
werde
dich
lieben,
wie
dich
niemand
geliebt
hat,
Come
rain
or
come
shine.
Bei
Regen
oder
Sonnenschein.
High
as
a
mountain,
deep
as
a
river,
Hoch
wie
ein
Berg,
tief
wie
ein
Fluss,
Come
rain
or
come
shine.
Bei
Regen
oder
Sonnenschein.
And
I
guess
when
you
met
me
Und
ich
schätze,
als
du
mich
trafst
It
was
just
one
of
those
things.
War
es
einfach
so
eine
Sache.
But
don't
ever
bet
me,
Aber
wette
niemals
dagegen,
'Cause
I'm
gonna
be
true
if
you
let
me,
let
me.
Denn
ich
werde
treu
sein,
wenn
du
mich
lässt,
mich
lässt.
You're
always
gonna
love
me
like
nobody's
loved
me,
Du
wirst
mich
immer
lieben,
wie
mich
niemand
geliebt
hat,
Come
rain
or
come
shine.
Bei
Regen
oder
Sonnenschein.
Happy
together,
unhappy
together,
Glücklich
zusammen,
unglücklich
zusammen,
And
won't
it
be
fine?
Und
wird
das
nicht
schön
sein?
Days
may
be
cloudy
or
sunny.
Die
Tage
mögen
wolkig
oder
sonnig
sein.
We're
in
or
we're
out
of
the
money.
Ob
wir
Geld
haben
oder
nicht.
But
I'm
with
you
always.
Aber
ich
bin
immer
bei
dir.
I'm
with
you
rain
or
shine.
Ich
bin
bei
dir,
bei
Regen
oder
Sonnenschein.
Days
may
be
cloudy
or
sunny.
Die
Tage
mögen
wolkig
oder
sonnig
sein.
We're
in
or
we're
out
of
the
money.
Ob
wir
Geld
haben
oder
nicht.
But
I'm
with
you
always.
Aber
ich
bin
immer
bei
dir.
I'm
with
you
rain
or
shine.
Ich
bin
bei
dir,
bei
Regen
oder
Sonnenschein.
Rain
or
shine.
Bei
Regen
oder
Sonnenschein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.