Bette Midler - Comic Relief - Live - translation of the lyrics into German

Comic Relief - Live - Bette Midlertranslation in German




Comic Relief - Live
Komische Linderung - Live
Oh God, Oh God, life is real life
Oh Gott, Oh Gott, das Leben ist das echte Leben
Is when you wanna sing Polly-Wally-Doodle all the day,
Ist, wenn du den ganzen Tag Polly-Wally-Doodle singen willst,
Well you know, I may well be a sequel to Jaws,
Nun, weißt du, ich könnte durchaus eine Fortsetzung von Der weiße Hai sein,
In which a shark is attacked by a great white woman,
In der ein Hai von einer großartigen weißen Frau angegriffen wird,
Actually I'm not going to do the sequel to Jaws at all,
Eigentlich werde ich die Fortsetzung von Der weiße Hai überhaupt nicht machen,
I'm making the sequel to 'Emanuelle',
Ich mache die Fortsetzung von 'Emanuelle',
I call it 'Temple Emanuelle'. Actually it's not dirty at all,
Ich nenne es 'Temple Emanuelle'. Eigentlich ist es überhaupt nicht schmutzig,
It's just a lot of kissing and mezzuzas.
Es gibt nur viel Küssen und Mesusot.
And er, one singular sub-plot,
Und äh, eine einzige Nebenhandlung,
In which a woman who has an un-natural relationship with a Kreplach.
In der eine Frau eine unnatürliche Beziehung zu einem Kreplach hat.
I know there must be one or two of you out there,
Ich weiß, es muss ein oder zwei von euch da draußen geben,
Who haven't got the vaguest idea what the hell is a Kreplach,
Die nicht die leiseste Ahnung haben, was zum Teufel ein Kreplach ist,
And to both of you I say...
Und euch beiden sage ich...
A Kreplach is a person from Kreplachia,
Ein Kreplach ist eine Person aus Kreplachia,
Which is a very small fishing nation wedged between Estonia and Latvia,
Das ist eine sehr kleine Fischernation, eingekeilt zwischen Estland und Lettland,
You don't hear from them too much since the iron curtain fell!
Man hört nicht viel von ihnen, seit der Eiserne Vorhang gefallen ist!
But every now and again, one or two Kreplach's manage to escape...
Aber hin und wieder schaffen es ein oder zwei Kreplachs zu entkommen...
But NEVER to Cleveland!
Aber NIEMALS nach Cleveland!
(Audience Member:) YES!
(Zuschauer:) JA!
(Audeince Member:) Not True!
(Zuschauer:) Nicht wahr!
What!?
Was!?
There we have one Kreplach.
Da haben wir einen Kreplach.
Who one Kreplach that managed to get to Cleveland!
Der eine Kreplach, der es nach Cleveland geschafft hat!
In fact, I venture to say that was the Kreplach that ate Cleveland!
Tatsächlich wage ich zu behaupten, das war der Kreplach, der Cleveland gefressen hat!
(Audience Member:) Are you sure!?
(Zuschauer:) Bist du sicher!?
No, Belle Barth used to say:
Nein, Belle Barth pflegte zu sagen:
'Shut your hole honey, mines making money!'
'Halt dein Loch, Süßer, meins macht Geld!'
(Audience Member:) OH!
(Zuschauer:) OH!
Ooh, she didn't say that!
Ooh, das hat sie nicht gesagt!
I never said that,
Ich habe das nie gesagt,
I didn't say that,
Ich habe das nicht gesagt,
I never said that!
Ich habe das nie gesagt!
Oh did you hear the news!?
Oh, hast du die Neuigkeiten gehört!?
You haven't heard the news,
Du hast die Neuigkeiten nicht gehört,
I must tell you the news,
Ich muss dir die Neuigkeiten erzählen,
I am the harbinger of news here.
Ich bin hier die Überbringerin der Nachrichten.
I slept with Jack kennedy
Ich habe mit Jack Kennedy geschlafen
(Bette Laughs)
(Bette lacht)
You wanna know what else!?
Willst du noch was wissen!?
They slept with Jack Kennedy!
Sie haben mit Jack Kennedy geschlafen!
(Points to the Harlette's)
(Zeigt auf die Harlettes)
Talk about your bad pigs! Really.
Was für schlimme Schweine! Wirklich.
Oh, I'm sorry Girls.
Oh, es tut mir leid, Mädels.
Oh my God,
Oh mein Gott,
Oh God,
Oh Gott,
Oh God,
Oh Gott,
Alright,
Okay,
Oh God,
Oh Gott,
Oh God,
Oh Gott,
Oh God,
Oh Gott,
Oh God,
Oh Gott,
Alright,
Okay,
Alright,
Okay,
Alright!
Okay!
Please forgive me everyone!
Bitte verzeiht mir alle!
Please forgive me!
Bitte verzeiht mir!
Just a little yolk,
Nur ein kleiner Scherz,
Fuck 'em if they can't take a joke!
Scheiß drauf, wenn sie keinen Spaß verstehen!





Writer(s): BETTE MIDLER


Attention! Feel free to leave feedback.