Bette Midler - Comic Relief - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bette Midler - Comic Relief - Live




Comic Relief - Live
Комическое облегчение - Вживую
Oh God, Oh God, life is real life
О Боже, о Боже, жизнь - это настоящая жизнь,
Is when you wanna sing Polly-Wally-Doodle all the day,
Это когда хочется петь "Полли-Валли-Дудл" весь день.
Well you know, I may well be a sequel to Jaws,
Знаете, я вполне могу быть продолжением "Челюстей",
In which a shark is attacked by a great white woman,
В котором акулу атакует большая белая женщина.
Actually I'm not going to do the sequel to Jaws at all,
Вообще-то, я не собираюсь снимать продолжение "Челюстей".
I'm making the sequel to 'Emanuelle',
Я снимаю продолжение "Эммануэль",
I call it 'Temple Emanuelle'. Actually it's not dirty at all,
Я называю его "Храм Эммануэль". На самом деле, это совсем не пошло,
It's just a lot of kissing and mezzuzas.
Там просто много поцелуев и мезуз.
And er, one singular sub-plot,
И, э-э, один особый подсюжет,
In which a woman who has an un-natural relationship with a Kreplach.
В котором у женщины неестественные отношения с креплахом.
I know there must be one or two of you out there,
Я знаю, что среди вас есть один или два человека,
Who haven't got the vaguest idea what the hell is a Kreplach,
Которые понятия не имеют, что такое креплах,
And to both of you I say...
И вам обоим я говорю...
A Kreplach is a person from Kreplachia,
Креплах - это человек из Креплахии,
Which is a very small fishing nation wedged between Estonia and Latvia,
Которая является очень маленьким рыбацким государством, зажатым между Эстонией и Латвией.
You don't hear from them too much since the iron curtain fell!
О них мало что слышно с тех пор, как пал железный занавес!
But every now and again, one or two Kreplach's manage to escape...
Но время от времени одному или двум креплахам удается сбежать...
But NEVER to Cleveland!
Но НИКОГДА в Кливленд!
(Audience Member:) YES!
(Зритель из зала:) ДА!
(Audeince Member:) Not True!
(Зритель из зала:) Неправда!
What!?
Что!?
There we have one Kreplach.
Вот у нас есть один креплах.
Who one Kreplach that managed to get to Cleveland!
Которому, одному креплаху, удалось добраться до Кливленда!
In fact, I venture to say that was the Kreplach that ate Cleveland!
Более того, я рискну сказать, что это был тот самый креплах, который съел Кливленд!
(Audience Member:) Are you sure!?
(Зритель из зала:) Вы уверены!?
No, Belle Barth used to say:
Нет, Бель Барт говорила:
'Shut your hole honey, mines making money!'
"Закрой свой рот, милый, мой зарабатывает деньги!"
(Audience Member:) OH!
(Зритель из зала:) О!
Ooh, she didn't say that!
Ох, она этого не говорила!
I never said that,
Я никогда этого не говорила,
I didn't say that,
Я этого не говорила,
I never said that!
Я никогда этого не говорила!
Oh did you hear the news!?
О, вы слышали новости!?
You haven't heard the news,
Вы не слышали новости,
I must tell you the news,
Я должна рассказать вам новости,
I am the harbinger of news here.
Я здесь вестник новостей.
I slept with Jack kennedy
Я спала с Джеком Кеннеди.
(Bette Laughs)
(Бетт смеется)
You wanna know what else!?
Хотите знать, что еще!?
They slept with Jack Kennedy!
Они спали с Джеком Кеннеди!
(Points to the Harlette's)
(Указывает на Харлетт)
Talk about your bad pigs! Really.
Вот уж настоящие плохие девчонки! Серьезно.
Oh, I'm sorry Girls.
О, простите, девочки.
Oh my God,
О Боже,
Oh God,
О Боже,
Oh God,
О Боже,
Alright,
Хорошо,
Oh God,
О Боже,
Oh God,
О Боже,
Oh God,
О Боже,
Oh God,
О Боже,
Alright,
Хорошо,
Alright,
Хорошо,
Alright!
Хорошо!
Please forgive me everyone!
Пожалуйста, простите меня все!
Please forgive me!
Пожалуйста, простите меня!
Just a little yolk,
Всего лишь небольшой желток,
Fuck 'em if they can't take a joke!
К черту их, если они не понимают шуток!





Writer(s): BETTE MIDLER


Attention! Feel free to leave feedback.