Lyrics and translation Bette Midler - Every Road Leads Back To You - 2015 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Road Leads Back To You - 2015 Remastered
Все дороги ведут к тебе - ремастеринг 2015
Old
friend,
here
we
are,
Старый
друг,
вот
мы
и
снова
вместе,
Lookin'
back
at
all
the
years
and
tears
that
we've
been
through.
Оглядываемся
назад
на
все
годы
и
слезы,
через
которые
мы
прошли.
It
feels
so
good
to
see
you.
Так
приятно
тебя
видеть.
Lookin'
back
in
time,
Оглядываясь
назад,
There's
been
other
friends
and
other
lovers,
Были
и
другие
друзья,
и
другие
возлюбленные,
But
no
other
one
like
you.
Но
такого,
как
ты,
не
было.
All
my
life,
За
всю
мою
жизнь,
No
one
ever
has
known
me
better.
Никто
не
знал
меня
лучше.
I
must
have
traveled
down
a
thousand
roads.
Я,
должно
быть,
прошла
тысячу
дорог.
Been
so
many
places,
seen
so
many
faces,
Побывала
во
стольких
местах,
видела
так
много
лиц,
Always
on
my
way
to
somethin'
new,
oh.
Всегда
на
пути
к
чему-то
новому,
о.
But
it
doesn't
matter
'cause
no
matter
where
I
go,
Но
это
не
имеет
значения,
потому
что
куда
бы
я
ни
шла,
Every
road
leads
back,
Каждая
дорога
ведет
назад,
Every
road
just
seems
to
lead
me
back
to
you.
Каждая
дорога,
кажется,
ведет
меня
обратно
к
тебе.
Old
friend,
there
were
times
Старый
друг,
были
времена,
I
didn't
want
to
see
your
face
or
hear
your
name
again.
Когда
я
не
хотела
видеть
твоего
лица
или
слышать
твое
имя.
Now
those
times
are
far
behind
me.
Теперь
эти
времена
далеко
позади.
It's
so
good
to
see
your
smile.
Так
хорошо
видеть
твою
улыбку.
I'd
forgotten
how
you
were
the
one
Я
и
забыла,
что
это
ты
был
тем,
Who'd
make
me
smile
the
way
you
do.
Кто
заставлял
меня
улыбаться
так,
как
ты.
All
this
time,
Всё
это
время,
You're
the
one
that
I
want
beside
me.
Ты
был
тем,
кого
я
хотела
видеть
рядом
с
собой.
I
must
have
traveled
down
a
thousand
roads.
Я,
должно
быть,
прошла
тысячу
дорог.
Been
so
many
places,
seen
so
many
faces,
Побывала
во
стольких
местах,
видела
так
много
лиц,
Always
on
my
way
to
somethin'
new,
oh.
Всегда
на
пути
к
чему-то
новому,
о.
But
it
doesn't
matter
'cause
no
matter
where
I
go,
Но
это
не
имеет
значения,
потому
что
куда
бы
я
ни
шла,
Every
road
leads
back,
Каждая
дорога
ведет
назад,
Every
road
just
seems
to
lead
me
back
to
you.
Каждая
дорога,
кажется,
ведет
меня
обратно
к
тебе.
I
must
have
traveled
down
a
thousand
roads.
Я,
должно
быть,
прошла
тысячу
дорог.
Been
so
many
places,
seen
so
many
faces,
Побывала
во
стольких
местах,
видела
так
много
лиц,
Always
on
my
way
to
somethin'
new,
oh.
Всегда
на
пути
к
чему-то
новому,
о.
But
it
doesn't
matter
'cause
no
matter
where
I
go,
Но
это
не
имеет
значения,
потому
что
куда
бы
я
ни
шла,
Every
road
leads
back,
Каждая
дорога
ведет
назад,
Every
road
just
seems
to
lead
me
back
to
you.
Каждая
дорога,
кажется,
ведет
меня
обратно
к
тебе.
Robi:
Every
road
just
seems
to
lead
me
back...
Роби:
Каждая
дорога,
кажется,
ведет
меня
обратно...
Keali'i:
Oo...
Кеали'и:
Ооо...
Both:
to
you.
Вместе:
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Diane Eve
Attention! Feel free to leave feedback.