Bette Midler - Hey There - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bette Midler - Hey There




Lately when I'm in my room all by myself,
В последнее время, когда я сижу в своей комнате совсем одна,
In this solitary gloom I call to myself:
В этом одиноком мраке я взываю к себе:
Hey there, you with the stars in your eyes,
Эй, ты, со звездами в глазах,
Love never made a fool of you. You used to be too wise.
Любовь никогда не делала из тебя дурака, раньше ты был слишком мудр.
Hey there, you on that high-flying cloud,
Эй, ты там, на том высоком облаке,
Though he won't throw a crumb to you, you think some day he'll come to you.
Хотя он не бросит тебе ни крошки, ты думаешь, что однажды он придет к тебе.
Better forget him, him with his nose in the air.
Лучше забыть о нем, о том, что он задирает нос.
He's got you dancing on a string. Break it and he won't care.
Он заставляет тебя танцевать на струне, порви ее, и ему будет все равно.
Won't you take this advice I hand you like a mother?
Неужели ты не примешь этот совет, который я даю тебе, как мать?
Or are you not seeing things too clear?
Или ты видишь все не слишком ясно?
Are you too much in love to hear?
Ты слишком влюблен, чтобы слышать?
Is it all goin' in one ear and out the other?
Неужели все это входит в одно ухо и выходит из другого?
And out the other?
А с другой?
Hey there, you with the stars in your eyes,
Эй, ты, со звездами в глазах!
Are you talkin' to me?
Ты говоришь со мной?
Love never made a fool of you.
Любовь никогда не делала из тебя дурака.
Not until now.
До сих пор.
You used to be so wise.
Ты была такой мудрой.
Oh, that was a long time ago.
О, это было так давно.
Hey there,
Эй, там,
What?
Что?
You on that high-flyin' cloud,
Ты на этом высоко летящем облаке,
Though he won't throw a crumb to you,
Хотя он не бросит тебе ни крошки,
You think some day he's gonna come to you.
Ты думаешь, что однажды он придет к тебе.
Woah, better forget him.
Ого, лучше забудь о нем.
Forget him.
Забудь о нем.
He's got his nose in the air.
Он задирает нос.
He's got his nose in the air.
Он задирает нос.
He'll have you dancing on a string.
Он заставит тебя танцевать на веревочке.
A puppet on a string.
Марионетка на веревочке.
Break it and he won't care.
Сломай его, и ему будет все равно.
He won't care for you.
Он не будет заботиться о тебе.
Won't you take this advice I hand you like a mother?
Неужели ты не примешь этот совет, который я даю тебе, как мать?
Or are you not seein' things too clear?
Или ты видишь все не слишком ясно?
Are you just too far gone to hear?
Ты слишком далеко зашел, чтобы услышать?
Is it all goin' in one ear and out the other?
Неужели все это входит в одно ухо и выходит из другого?





Writer(s): Adler Richard, Ross Jerry


Attention! Feel free to leave feedback.