Lyrics and translation Bette Midler - I'm a Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
can
wash
out
forty
four
pairs
of
socks
Я
могу
выстирать
сорок
четыре
пары
носков
And
have
'em
on
the
line.
И
развесить
их
на
веревке.
You
know
I
can
starch
and
iron
two
dozen
shirts
Знаешь,
я
могу
накрахмалить
и
погладить
два
десятка
рубашек
'Fore
you
can
count
from
one
to
nine.
Прежде
чем
ты
сосчитаешь
от
одного
до
девяти.
I
can
slip
up
a
great
big
dip
up
of
lard
Я
могу
выхватить
большую
ложку
сала
From
a
drippings
can.
Из
банки
с
жиром.
Throw
it
in
the
skillet,
do
my
shopping,
Бросить
его
на
сковородку,
сходить
за
покупками,
And
be
back
before
it
melts
in
the
pan.
И
вернуться
до
того,
как
оно
растает.
'Cause
I'm
a
woman...
Потому
что
я
женщина...
W-O-M-A-N.
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Let
me
tell
ya
again.
Позволь
сказать
тебе
еще
раз.
I'm
a
woman...
Я
женщина...
W-O-M-A-N.
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Well
I
can
rub
and
scrub
Я
могу
тереть
и
скрести,
'Til
this
house
shines
just
like
a
dime.
Пока
этот
дом
не
заблестит,
как
новенький
пятак.
Feed
the
baby,
grease
the
car,
Накрмить
ребенка,
смазать
машину,
Powder
my
nose
at
the
same
time.
И
припудрить
носик
одновременно.
You
know
I
can
get
all
dressed
up,
Знаешь,
я
могу
нарядиться,
Go
out
swinging
with
the
M-A-N,
Пойти
гулять
с
М-У-Ж-Ч-И-Н-О-Й,
Jump
in
bed
at
five,
sleep
'til
6,
Прыгнуть
в
постель
в
пять,
спать
до
шести,
And
start
all
over
again.
И
начать
все
сначала.
'Cause
I'm
a
woman...
Потому
что
я
женщина...
W-O-M-A-N.
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Let
me
tell
ya
again.
Позволь
сказать
тебе
еще
раз.
I'm
a
woman...
Я
женщина...
W-O-M-A-N.
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Well
now
if
you
come
to
me
sick,
Если
ты
придешь
ко
мне
больным,
You
know
that
I'm
gonna
make
you
well.
Знай,
я
тебя
вылечу.
And
if
you
come
to
me
all
hexed
up,
А
если
ты
придешь
ко
мне
завороженным,
You
know
I'm
gonna
break
the
spell.
Знай,
я
сниму
чары.
And
if
you
come
to
me
hungry,
А
если
ты
придешь
ко
мне
голодным,
You
know
I'll
feed
ya
full
of
my
grits.
Знай,
я
накормлю
тебя
досыта
своей
кашей.
And
if
it's
loving
you
want,
А
если
ты
хочешь
любви,
I
can
kiss
you
and
give
you
the
shivering
fits.
Я
могу
поцеловать
тебя
и
заставить
тебя
дрожать
от
страсти.
'Cause
I'm
a
woman...
Потому
что
я
женщина...
W-O-M-A-N.
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
I'll
say
it
again.
Скажу
это
еще
раз.
I'm
a
woman...
Я
женщина...
W-O-M-A-N.
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Well,
I
got
a
twenty
dollar
gold
fee
У
меня
есть
золотая
монета
в
двадцать
долларов
That
says
there's
nothing
that
I
can't
do.
Которая
говорит,
что
нет
ничего,
что
я
не
могу
сделать.
Well,
I
can
make
a
dress
out
of
feeding
sacks,
Я
могу
сшить
платье
из
мешков
для
корма,
And
I
can
make
a
man
out
Of
you.
И
я
могу
сделать
мужчину
из
тебя.
'Cause
I'm
a
woman...
Потому
что
я
женщина...
W-O-M-A-N.
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
I'll
say
it
again.
Скажу
это
еще
раз.
I'm
a
woman...
Я
женщина...
W-O-M-A-N.
Ж-Е-Н-Щ-И-Н-А.
Yeah,
I'm
a
woman.
Да,
я
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber
Attention! Feel free to leave feedback.