Bette Midler - In These Shoes - translation of the lyrics into German

In These Shoes - Bette Midlertranslation in German




In These Shoes
In diesen Schuhen
Gentleman, Gentleman Please!
Meine Herren, meine Herren, bitte!
Señor, Por Favor
Mein Herr, bitte sehr
I once met a man with a sense of adventure
Ich traf einst einen Mann mit Abenteuerlust
He was dressed to trill
Er war aufreizend gekleidet
Wherever he went he said
Wo immer er hinging, sagte er
"Let's make love on a mountain top
"Lass uns Liebe auf einem Berggipfel machen
Under the stars, on a big hard rock"
Unter den Sternen, auf einem großen harten Felsen"
I said, "In these shoes? What is this, the Peace Corps?"
Ich sagte: "In diesen Schuhen? Was ist das hier, das Friedenskorps?"
I said, "Honey, let's do it here"
Ich sagte: "Schätzchen, lass es uns hier tun"
So we're sitting at a bar in Guadalajara
Also sitzen wir in einer Bar in Guadalajara
In walks a guy with a faraway look in his eyes
Kommt ein Typ herein mit einem abwesenden Blick in den Augen
He says, "I got a powerful horse outside
Er sagt: "Ich habe draußen ein kräftiges Pferd
Climb on the back, I'll take you for a ride
Steig hinten auf, ich nehme dich mit auf einen Ritt
I know a little place
Ich kenne einen kleinen Ort
We can get there 'fore the break of day"
Wir können vor Tagesanbruch dort sein"
I said "In these shoes?
Ich sagte: "In diesen Schuhen?
No way Jose"
Auf keinen Fall, José"
I said "Honey, let's stay right here
Ich sagte: "Schätzchen, lass uns genau hier bleiben
(Quick Instermental)
(Kurzes Instrumental)
No le guta caminar
Sie mag nicht laufen
No puede montar a caballo
Sie kann nicht reiten
Como se puede bailar
Wie kann man da tanzen?
Es un escandalo
Es ist ein Skandal
Then I met an Englishman
Dann traf ich einen Engländer
"Oh," he said, "Are you American?"
"Oh," sagte er, "Sind Sie Amerikanerin?"
"Won't you walk up and down on my spine
"Würden Sie nicht auf meiner Wirbelsäule auf und ab gehen
It makes me feel strangely alive"
Es gibt mir ein seltsam lebendiges Gefühl"
I said, "In these shoes?
Ich sagte: "In diesen Schuhen?
Oh, I doubt you'd survive"
Oh, ich bezweifle, dass Sie das überleben würden"
I said, "Honey, let's do it"
Ich sagte: "Schätzchen, lass es uns tun"
(Quick Instermental)
(Kurzes Instrumental)
No le gusta caminar
Sie mag nicht laufen
No puede montar a caballo
Sie kann nicht reiten
Como se puede bailar
Wie kann man da tanzen?
Es un escandalo
Es ist ein Skandal
(End of Song)
(Ende des Liedes)





Writer(s): Glenister Peter Wilfred, Mac Coll Kirsty Anna


Attention! Feel free to leave feedback.