Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Time
Das letzte Mal
Let
this
be
the
last
time.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein.
Let
this
be
the
last
time,
Ooooooh.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
Ooooooh.
Let
this
be
the
last
time.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein.
Let
this
be
the
last
time,
Ooooooh.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
Ooooooh.
I
have
no
guts.
I
have
no
pride.
Ich
habe
keinen
Mut.
Ich
habe
keinen
Stolz.
My
heart
is
weak.
My
love
is
blind.
Mein
Herz
ist
schwach.
Meine
Liebe
ist
blind.
When
your
game
is
up
I'll
still
be
by
your
side.
Wenn
dein
Spiel
aus
ist,
werde
ich
immer
noch
an
deiner
Seite
sein.
If
you
love
me
at
all,
let
this
be
the
last
time
Wenn
du
mich
überhaupt
liebst,
lass
dies
das
letzte
Mal
sein
That
you
break
my
heart,
Dass
du
mein
Herz
brichst,
That
you
break
my
heart,
Dass
du
mein
Herz
brichst,
That
you
break
my
heart.
Dass
du
mein
Herz
brichst.
You
hurt
me
so
much,
Du
verletzt
mich
so
sehr,
But
I
love
you
forever
Aber
ich
liebe
dich
für
immer
'Cause
when
you
tear
me
up
Denn
wenn
du
mich
zerreißt
You
always
put
me
back
together
Fügst
du
mich
immer
wieder
zusammen
Ever
so
gently,
Immer
so
sanft,
Ever
so
gently.
Immer
so
sanft.
Baby,
let
this
be
the
last
time,
yeah.
Baby,
lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
ja.
Let
this
be
the
last
time.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein.
Let
this
be
the
last
time,
Oooooh.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
Oooooh.
Let
this
be
the
last
time.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein.
Let
this
be
the
last
time,
Oooooh.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
Oooooh.
I
bite
my
lip
and
hold
my
head
up
high.
Ich
beiße
mir
auf
die
Lippe
und
halte
den
Kopf
hoch.
I
try
my
best
not
to
let
you
see
me
cry.
Ich
gebe
mein
Bestes,
damit
du
mich
nicht
weinen
siehst.
I
can
take
a
joke
and
you
can
be
unkind.
Ich
kann
einen
Scherz
vertragen
und
du
kannst
unfreundlich
sein.
If
you
love
me
at
all,
let
this
be
the
last
time
Wenn
du
mich
überhaupt
liebst,
lass
dies
das
letzte
Mal
sein
That
you
break
my
heart,
Dass
du
mein
Herz
brichst,
That
you
break
my
heart,
Dass
du
mein
Herz
brichst,
That
you
break
my
heart.
Dass
du
mein
Herz
brichst.
You
hurt
me
so
much,
Du
verletzt
mich
so
sehr,
But
I
love
you
forever
Aber
ich
liebe
dich
für
immer
'Cause
when
you
tear
me
up
Denn
wenn
du
mich
zerreißt
You
always
put
me
back
together
Fügst
du
mich
immer
wieder
zusammen
Ever
so
gently,
Immer
so
sanft,
Ever
so
gently.
Immer
so
sanft.
Baby,
let
this
be
the
last
time,
yeah.
Baby,
lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
ja.
Mmm,
you
hurt
me
so
much,
Mmm,
du
verletzt
mich
so
sehr,
But
I
love
you
forever
Aber
ich
liebe
dich
für
immer
'Cause
when
you
tear
me
up
Denn
wenn
du
mich
zerreißt
You
always
put
me
back
together
Fügst
du
mich
immer
wieder
zusammen
Ever
so
gently,
Immer
so
sanft,
Ever
so
gently.
Immer
so
sanft.
Baby,
let
this
be
the
last
time.
Baby,
lass
dies
das
letzte
Mal
sein.
Let
this
be
the
last
time.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein.
Let
this
be
the
last
time,
Oooooh.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
Oooooh.
Let
this
be
the
last
time.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein.
Let
this
be
the
last
time,
Oooooh.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
Oooooh.
Let
this
be
the
last
time.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein.
Let
this
be
the
last
time,
whoa.
Lass
dies
das
letzte
Mal
sein,
whoa.
Ohhhhh,
whoa.
Ohhhhh,
whoa.
That
you
hurt
me
at
all,
yeah.
Dass
du
mich
überhaupt
verletzt,
ja.
The
last
time.
Whoa.
Das
letzte
Mal.
Whoa.
Whoa.
The
last
time.
Whoa.
Das
letzte
Mal.
Oooh,
yeah,
the
last
time.
Oooh,
ja,
das
letzte
Mal.
Oooooh,
yeah,
the
last
time.
Oooooh,
ja,
das
letzte
Mal.
That
you
hurt
me
at
all.
Dass
du
mich
überhaupt
verletzt.
Yeah,
the
last
time.
Ja,
das
letzte
Mal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie Mckee
Attention! Feel free to leave feedback.