Lyrics and translation Bette Midler - The Rose - 2015 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rose - 2015 Remastered
Роза - Ремастеринг 2015
Some
say
love,
it
is
a
river
Кто-то
скажет,
любовь
— река,
That
drowns
the
tender
reed
Что
топит
нежный
тростник.
Some
say
love,
it
is
a
razor
Кто-то
скажет,
любовь
— бритва,
That
leaves
your
soul
to
bleed
Что
ранит
душу
в
кровь.
Some
say
love,
it
is
a
hunger
Кто-то
скажет,
любовь
— голод,
An
endless
aching
need
Бесконечная,
ноющая
боль.
I
say
love,
it
is
a
flower
А
я
скажу,
любовь
— цветок,
And
you,
its
only
seed
А
ты
— её
единственное
семя.
It's
the
heart,
afraid
of
breaking
Это
сердце,
боящееся
разбиться,
That
never
learns
to
dance
Никогда
не
научится
танцевать.
It's
the
dream,
afraid
of
waking
Это
мечта,
боящаяся
проснуться,
That
never
takes
the
chance
Никогда
не
рискнет.
It's
the
one
who
won't
be
taken
Это
тот,
кто
не
дастся
в
руки,
Who
cannot
seem
to
give
Кто
не
умеет
отдавать.
And
the
soul,
afraid
of
dying
И
душа,
боящаяся
умереть,
That
never
learns
to
live
Никогда
не
научится
жить.
When
the
night
has
been
too
lonely
Когда
ночь
была
слишком
одинокой,
And
the
road
has
been
too
long
А
дорога
слишком
длинной,
And
you
think
that
love
is
only
И
ты
думаешь,
что
любовь
— только
For
the
lucky
and
the
strong
Для
везучих
и
сильных,
Just
remember
in
the
winter
Просто
вспомни,
что
зимой,
Far
beneath
the
bitter
snows
Глубоко
под
суровыми
снегами,
Lies
the
seed
that
with
the
sun's
love
Лежит
семя,
которое
с
любовью
солнца
In
the
spring
becomes
the
rose
Весной
станет
розой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Mcbroom
Attention! Feel free to leave feedback.