Lyrics and translation Bette Midler - This Ole House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Ole House
Этот старый дом
This
ole
house
once
knew
my
children.
Этот
старый
дом
помнит
моих
детей.
This
ole
house
once
knew
my
life.
Этот
старый
дом
помнит
мою
жизнь.
This
ole
house
was
home
and
comfort
Этот
старый
дом
был
мне
пристанищем
и
утешением,
As
we
lived
through
storm
and
strife.
Когда
мы
переживали
бури
и
невзгоды.
This
ole
house
once
rang
with
laughter.
Этот
старый
дом
когда-то
звенел
от
смеха.
This
ole
house
heard
many
shouts.
Этот
старый
дом
слышал
много
криков.
Now
she
trembles
in
the
darkness
Теперь
он
дрожит
в
темноте,
When
the
lightning
walks
about.
Когда
молния
сверкает.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
more.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles.
Нет
времени
чинить
крышу.
Ain't
got
time
to
fix
the
floor.
Нет
времени
чинить
пол.
Ain't
got
time
to
oil
the
hinges,
Нет
времени
смазывать
петли
Nor
to
mend
the
window
panes.
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
I'm
a-gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Я
готовлюсь
встретить
святых.
This
ole
house
is
gettin'
shaky.
Этот
старый
дом
становится
шатким.
This
ole
house
is
gettin'
old.
Этот
старый
дом
стареет.
This
ole
house
lets
in
the
rain.
Этот
старый
дом
пропускает
дождь.
This
ole
house
lets
in
the
cold.
Этот
старый
дом
пропускает
холод.
On
my
knees
I'm
gettin'
shaky,
На
коленях
я
становлюсь
слабой,
But
I
feel
no
fear
or
pain,
Но
я
не
чувствую
ни
страха,
ни
боли,
'Cause
I
see
an
angel
peekin'
Потому
что
я
вижу
ангела,
заглядывающего
Through
a
broken
window
pane.
Сквозь
разбитое
оконное
стекло.
I
ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
more.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles.
Нет
времени
чинить
крышу.
Ain't
got
time
to
fix
the
floor.
Нет
времени
чинить
пол.
I
ain't
got
time
to
oil
the
hinges,
Нет
времени
смазывать
петли
Nor
to
mend
the
window
panes.
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
I'm
a-gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Я
готовлюсь
встретить
святых.
This
ole
house
is
afraid
of
thunder.
Этот
старый
дом
боится
грома.
This
ole
house
is
afraid
of
storms.
Этот
старый
дом
боится
бурь.
This
ole
house
just
groans
and
trembles
Этот
старый
дом
просто
стонет
и
дрожит,
When
the
night
wind
flings
its
arms.
Когда
ночной
ветер
расправляет
свои
крылья.
This
ole
house
is
gettin'
feeble.
Этот
старый
дом
становится
хрупким.
This
old
house
is
needin'
paint.
Этот
старый
дом
нуждается
в
покраске.
Just
like
me
it's
tuckered
out,
Как
и
я,
он
измотан,
But
I'm
a-gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Но
я
готовлюсь
встретить
святых.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
longer.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
a-gonna
need
this
house
no
more.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
Ain't
got
time
to
fix
the
shingles.
Нет
времени
чинить
крышу.
Ain't
got
time
to
fix
the
floor.
Нет
времени
чинить
пол.
I
ain't
got
time
to
oil
the
hinges,
Нет
времени
смазывать
петли
Nor
to
mend
the
window
panes.
И
чинить
оконные
стекла.
Ain't
gonna
need
this
house
no
longer.
Мне
больше
не
нужен
этот
дом.
I'm
a-gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Я
готовлюсь
встретить
святых.
I'm
gettin'
ready
to
meet
the
saints.
Я
готовлюсь
встретить
святых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Hamblen
Attention! Feel free to leave feedback.