Better Promises - Crossroads V. Church - translation of the lyrics into German

Crossroads V. Church - Better Promisestranslation in German




Crossroads V. Church
Kreuzung V. Kirche
Question
Frage
What are your thoughts on me visiting you?
Was hältst du davon, wenn ich dich besuche?
You better, you better, you better ask somebody
Du solltest besser, du solltest besser, du solltest besser jemanden fragen
Where's the love?
Wo ist die Liebe?
You better ask somebody
Du solltest besser jemanden fragen
So take me to the crossroads or take me to church
Also bring mich zur Kreuzung oder bring mich zur Kirche
Where's the love, you better ask somebody
Wo ist die Liebe, du solltest besser jemanden fragen
I don't want to make a living trying to sell my hurt
Ich will nicht meinen Lebensunterhalt damit verdienen, meinen Schmerz zu verkaufen
Shut the fuck up!
Halt die Klappe!
So take me (Downtown) to the crossroads or take me to church
Also bring mich (in die Innenstadt) zur Kreuzung oder bring mich zur Kirche
Shut the fuck up
Halt die Klappe
Where's the love
Wo ist die Liebe
What's up I don't want to make a living trying to sell my hurt
Was ist los? Ich will nicht meinen Lebensunterhalt damit verdienen, meinen Schmerz zu verkaufen
What's up, how are you?
Was ist los, wie geht es dir?
Give up
Gib auf
Better ask somebody
Frag besser jemanden
We're meeting at forager
Wir treffen uns bei Forager
I'm doing really good
Mir geht es wirklich gut
I'm doing really good
Mir geht es wirklich gut
You better ask somebody
Du solltest besser jemanden fragen
I'm doing really
Mir geht es wirklich
No role modelz and I'm here
Keine Vorbilder und ich bin hier
Blacked out the last 7 nights in a row
War die letzten 7 Nächte in Folge bewusstlos
Accidentally stumbled upon your grave
Bin zufällig über dein Grab gestolpert
When I walked through the cemetery yesterday
Als ich gestern durch den Friedhof ging
Get me high
Mach mich high
That's why I want this to be the best Christmas ever
Deshalb möchte ich, dass dies das beste Weihnachten aller Zeiten wird





Writer(s): Brandon Gross


Attention! Feel free to leave feedback.