Lyrics and translation Better Promises - IDWTBAPA
I
don't
want
to
be
a
person
anymore
Я
не
хочу
больше
быть
человеком
Back
and
forth
Туда
и
обратно
My
brain
can't
find
a
way
out
Мой
мозг
не
может
найти
выход
Too
many
years
of
this
shit
Слишком
много
лет
этого
дерьма
Feeling
like
there's
no
fix
Ощущение,
будто
нет
никакого
решения
Is
it's
time,
is
it
time,
is
it
time,
is
it
time
to
go
Пришло
ли
время,
пришло
ли
время,
пришло
ли
время,
пришло
ли
время
уходить?
The
spacebar
on
my
computer
is
broken
Клавиша
пробела
на
моем
компьютере
сломана
When
I
touch
it
the
whole
god
damn
thing
shut's
down
Когда
я
касаюсь
её,
вся
эта
чертова
штука
выключается
There's
no
space
for
me,
No
space
for
me,
So
it's
time,
it's
time
to
go
Нет
места
для
меня,
нет
места
для
меня,
так
что
пришло
время,
пришло
время
уходить
Don't
tell
anyone
that
you
think
will
call
the
cops
Не
говори
никому,
кто,
по-твоему,
вызовет
копов
You
finally
committed
to
something
so
don't
you
dare
stop
Ты
наконец-то
решилась
на
что-то,
так
что
не
смей
останавливаться
Cause
it's
time,
yeah
it's
time,
yeah
it's
time,
it's
time
to
go
Потому
что
пришло
время,
да,
пришло
время,
да,
пришло
время,
пришло
время
уходить
I
just
wanted
to
find
a
place
Я
просто
хотел
найти
место
I
just
wanted
to
find
a
space
Я
просто
хотел
найти
пространство
Where
I
could
stay
alive,
I
could
stay
alive
Где
я
мог
бы
остаться
в
живых,
я
мог
бы
остаться
в
живых
But
it's
time,
yeah
it's
time
to
go
Но
пришло
время,
да,
пришло
время
уходить
I've
tried
everything
Я
перепробовал
всё
Therapy,
sobriety
Терапию,
трезвость
But
nothing's
helping
me
Но
ничто
мне
не
помогает
This
song's
for
every
person
that
I
won't
say
good
bye
too
Эта
песня
для
каждого
человека,
с
которым
я
не
попрощаюсь
Is
this
really
it
man?
Is
this
really
all
you've
got
Неужели
это
всё,
мужик?
Неужели
это
всё,
что
у
тебя
есть?
Is
this
really
it
man?
Is
this
really
all
you've
got
Неужели
это
всё,
мужик?
Неужели
это
всё,
что
у
тебя
есть?
Is
this
really
it
man?
Is
this
really
all
you've
got
Неужели
это
всё,
мужик?
Неужели
это
всё,
что
у
тебя
есть?
Is
this
really
it
man?
Is
this
really
all
you've
got
Неужели
это
всё,
мужик?
Неужели
это
всё,
что
у
тебя
есть?
Cause
if
it
is,
we're
glad
you
made
it
this
far
Потому
что
если
это
так,
мы
рады,
что
ты
зашла
так
далеко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Gross
Attention! Feel free to leave feedback.