Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids and the Fixed Split Assets
Kinder und die geteilten Vermögenswerte
I
just
smoke
Ich
rauche
nur
I
just
smoke
Ich
rauche
nur
I
just
smoke
Ich
rauche
nur
Moved
away
Bin
weggezogen
I
just
smoke
Ich
rauche
nur
I
just
smoke
Ich
rauche
nur
When
are
you
coming
home
son
I
don't
know
when
Wann
kommst
du
nach
Hause,
Sohn?
Ich
weiß
es
nicht
But
we'll
get
together
then,
I
just
smoke
dad
Aber
wir
werden
uns
dann
treffen,
ich
rauche
nur,
Papa
You'll
know
we'll
have
a
good
time
then
Du
weißt,
wir
werden
dann
eine
gute
Zeit
haben
My
parents
are
getting
divorce
Meine
Eltern
lassen
sich
scheiden
Two
Christmases
Zwei
Weihnachten
You
promised
them
didn't
you
why'd
you
go
and
do
that
how
many
times
have
Du
hast
es
ihnen
versprochen,
nicht
wahr?
Warum
hast
du
das
getan?
Wie
oft
habe
ich
If
you're
not
going
to
be
there
Wenn
du
nicht
da
sein
wirst
Don't
say
you're
going
to
be
there
Sag
nicht,
dass
du
da
sein
wirst
You
know
how
I
knew
you
promised
him?
Weißt
du,
woher
ich
wusste,
dass
du
es
ihm
versprochen
hast?
Because
he
kept
looking
at
me
up
into
the
stands
and
like
after
about
I
don't
know
the
40th
time
I
realized
Weil
er
mich
immer
wieder
auf
der
Tribüne
ansah
und
nach
etwa,
ich
weiß
nicht,
dem
40.
Mal
wurde
mir
klar
I'm
proud
of
you
Ich
bin
stolz
auf
dich
He
expected
you
to
be
there.
Er
hat
erwartet,
dass
du
da
bist.
I
don't
care
if
you
flake
out
on
me
Es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
versetzt
Well
I
care
but
you
know
I
chose
it,
I
married
you
Nun,
es
ist
mir
nicht
egal,
aber
weißt
du,
ich
habe
es
gewählt,
ich
habe
dich
geheiratet
I'll
deal
with
it
he
didn't
choose
this
Ich
werde
damit
klarkommen,
er
hat
das
nicht
gewählt
Do
you
love
who
you
sleep
with?
Liebst
du
die,
mit
der
du
schläfst?
Every
night
I
go
to
sleep
Jede
Nacht,
wenn
ich
schlafen
gehe
Spend
your
whole
life,
being
with
them?
Dein
ganzes
Leben
damit
verbringen,
mit
ihr
zusammen
zu
sein?
Every
night
I
go
to
sleep
Jede
Nacht,
wenn
ich
schlafen
gehe
And
I
have
this
dream
Und
ich
habe
diesen
Traum
It's
never
too
late
to
break
up
Es
ist
nie
zu
spät,
Schluss
zu
machen
What
a
man
Was
für
ein
Mann
Because
ever
night
Denn
jede
Nacht
That
the
real
Das
ist
das
Wahre
Ditch
the
old
love,
Find
a
new
one
Lass
die
alte
Liebe
los,
finde
eine
neue
Hopefully
the
kids
forgive
you
Hoffentlich
vergeben
dir
die
Kinder
Love
the
new
you
Liebe
dein
neues
Ich
And
double
Christmas
Und
doppeltes
Weihnachten
And
I
dream
Und
ich
träume
And
I
dream
Und
ich
träume
I
got
a
job
they
gave
me
a
job
Ich
habe
einen
Job
bekommen,
sie
haben
mir
einen
Job
gegeben
It's
Christmas
Es
ist
Weihnachten
They
gave
me
a
job
Sie
haben
mir
einen
Job
gegeben
I
just
smoke
Ich
rauche
nur
Merry
Christmas
dad
Frohe
Weihnachten,
Papa
Merry
Christmas
to
you
bud
Frohe
Weihnachten,
mein
Junge
You
know
what?
Weißt
du
was?
I
think
this
is
the
best
Christmas
I've
ever
had
Ich
glaube,
das
ist
das
beste
Weihnachten,
das
ich
je
hatte
Friday
night
at
your
fathers
house
Freitagabend
bei
deinem
Vater
Eating
Take
out
pizza's
Pizza
zum
Mitnehmen
essen
Watching
movie
after
movie
Einen
Film
nach
dem
anderen
schauen
On
timeout
with
the
TV
Auf
Timeout
mit
dem
Fernseher
What's
going
in
the
back
room?
Was
geht
da
im
Hinterzimmer
vor?
Why's
the
door
shut
and
the
music
turned
up?
Warum
ist
die
Tür
geschlossen
und
die
Musik
aufgedreht?
You
know
that
night
you
came
back?
Weißt
du,
in
der
Nacht,
als
du
zurückkamst?
I
wished
it
Ich
wünschte
es
I
wished
that
you
would
be
here
for
chistmas
Ich
wünschte,
du
wärst
zu
Weihnachten
hier
Thanks
for
giving
me
a
second
chance
to
be
your
dad
Danke,
dass
du
mir
eine
zweite
Chance
gegeben
hast,
dein
Vater
zu
sein
Now
there's
something
I
have
to
tell
you
Jetzt
muss
ich
dir
etwas
sagen
It's
time
for
me
to
go
What?
no
Es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen.
Was?
Nein
Mom
picks
me
up
at
the
grocery
store
Mama
holt
mich
im
Supermarkt
ab
Cried,
don't
make
me
go
back
there
anymore
Ich
habe
geweint,
zwing
mich
nicht,
dorthin
zurückzukehren
You
bought
me
candy
for
the
drive
home
Du
hast
mir
Süßigkeiten
für
die
Heimfahrt
gekauft
I
didn't
eat
it,
stared
out
the
window
Ich
habe
sie
nicht
gegessen,
starrte
aus
dem
Fenster
Put
on
my
headphones
to
block
the
world
out
Habe
meine
Kopfhörer
aufgesetzt,
um
die
Welt
auszublenden
Watch
the
trees
pass
under
grey
clouds
Beobachte,
wie
die
Bäume
unter
grauen
Wolken
vorbeiziehen
Well
Was
it
worth
it?
Nun,
war
es
das
wert?
Because
Double
Christmas
Denn
doppeltes
Weihnachten
Means
Double
Halloween
Bedeutet
doppeltes
Halloween
My
world's
a
nightmare
Meine
Welt
ist
ein
Albtraum
No,
sing
me
the
other
one
Nein,
sing
mir
das
andere
vor
Every
time
you
say
good
bye
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
verabschiedest
I
die
a
little
sterbe
ich
ein
wenig
Mmhmm
take
off
your
boots
Mmhmm,
zieh
deine
Stiefel
aus
You
say
goodbye
Wenn
du
dich
verabschiedest
Oh
man
if
I
had
one
hit
song
Oh
Mann,
wenn
ich
einen
Hit-Song
hätte
I'd
make
you
guys
really
proud
of
you
Ich
würde
euch
sehr
stolz
machen
We're
already
really
proud
of
you
Wir
sind
schon
sehr
stolz
auf
dich
I'd
get
you
some
diamonds
Ich
würde
dir
ein
paar
Diamanten
besorgen
Hmm,
nauh.
All
I
need
is
you
Hmm,
nein.
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
In
my,
real
world
is,
only
a
dream
In
meiner,
echten
Welt
ist,
nur
ein
Traum
I
love
you
cat
Ich
liebe
dich,
Schatz
I
love
you
too
Ich
liebe
dich
auch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Gross
Album
ZAD
date of release
12-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.