Better Promises - Missing in Action, Raising Kids - translation of the lyrics into German




Missing in Action, Raising Kids
Vermisst im Einsatz, Kinder erziehend
This mother fucker my dad, he fucking didn't know what love was he learned to walk
Dieser Mistkerl, mein Vater, er hatte verdammt nochmal keine Ahnung, was Liebe war. Er lernte laufen.
You promised him
Du hast es ihm versprochen.
It ain't like I'm still 5 years old you know
Es ist ja nicht so, dass ich noch 5 Jahre alt bin, weißt du?
It ain't like I'm going to be sitting up every night asking my mom, when's daddy coming Home
Es ist nicht so, dass ich jede Nacht wach sitze und meine Mutter frage, wann Papa nach Hause kommt.
Yeah he wasn't there to teach me how to shoot my first basket but I learned didn't I?
Ja, er war nicht da, um mir beizubringen, wie man meinen ersten Korb wirft, aber ich habe es gelernt, nicht wahr?
I got pretty damn good didn't I?, got through my first day without him, right?
Ich bin verdammt gut geworden, nicht wahr? Ich habe meinen ersten Tag ohne ihn überstanden, richtig?
I learned how to drive I learned how to shave
Ich habe gelernt, wie man Auto fährt, ich habe gelernt, wie man sich rasiert.
I learned how to fight without him
Ich habe gelernt, wie man ohne ihn kämpft.
I had 14 great birthdays without him
Ich hatte 14 großartige Geburtstage ohne ihn.
He never even sent me a damn card
Er hat mir nicht mal eine verdammte Karte geschickt.
To hell with him
Zur Hölle mit ihm.
Breath It
Atme es.
I didn't need him then
Ich brauchte ihn damals nicht.
Out
Ein
And I don't need him now
Und ich brauche ihn jetzt nicht.
I'm going to get through college without him
Ich werde mein Studium ohne ihn schaffen.
I'm gonna get a great job without him
Ich werde einen tollen Job ohne ihn bekommen.
It's gonna be fine without him
Es wird gut sein, ohne ihn.
I'm going to have me a whole bunch of kids
Ich werde eine ganze Menge Kinder haben.
Ima be a better father than he ever was and I sure as hell don't need him for that Because there ain't a damn thing he could ever teach me about how to love my kids
Ich werde ein besserer Vater sein, als er es je war, und ich brauche ihn verdammt nochmal nicht dafür, denn es gibt nichts, was er mir jemals darüber beibringen könnte, wie ich meine Kinder liebe.
So let me love you
Also lass mich dich lieben.
Black out the last 7 nights (From far away)in a row
Vergiss die letzten sieben Nächte (Aus der Ferne) hintereinander.
It's gonna be fine
Alles wird gut.
Let me love you (How come he don't want me)
Lass mich dich lieben (Warum will er mich nicht?)
From far away
Aus der Ferne.
I can be your secret
Ich kann dein Geheimnis sein.
It's gonna be fine
Alles wird gut.
Let me love you from far away
Lass mich dich aus der Ferne lieben.





Writer(s): Brandon Gross


Attention! Feel free to leave feedback.