Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promises, Better
Bessere Versprechen
Pffff
I
know
love
like
a
flat
tire
bus
when
I've
got
somewhere
to
go
Pffff,
ich
kenne
die
Liebe
wie
einen
Bus
mit
platten
Reifen,
wenn
ich
irgendwohin
muss
Sorry
if
I
can't
get
to
the
phone
right
now
I
was
probably
running
home
Tut
mir
leid,
wenn
ich
gerade
nicht
ans
Telefon
gehen
kann,
ich
bin
wahrscheinlich
nach
Hause
gerannt
Don't
lose
you're
faith
in
me
I'll
keep
my
promises
Verliere
nicht
den
Glauben
an
mich,
ich
werde
meine
Versprechen
halten
If
I
said
I'm
gonna
be
there,
I'm
gonna
be
there
Wenn
ich
gesagt
habe,
ich
werde
da
sein,
werde
ich
da
sein
I
said
gonna
be
there
Ich
sagte,
ich
werde
da
sein
Wait
for
me
Warte
auf
mich
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause
Keep
the
candles
lit
Lass
die
Kerzen
brennen
Don't
you
dare
eat
alone
Wage
es
nicht,
alleine
zu
essen
Today's
our
day
Heute
ist
unser
Tag
We're
gonna
celebrate
Wir
werden
feiern
Just
because
I'm
running
a
little
bit
late
Nur
weil
ich
ein
bisschen
spät
dran
bin,
Doesn't
mean
I
love
you
less
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
weniger
liebe
I'm
trying
my
best,
To
do
what
I
can
for
this
family
Ich
gebe
mein
Bestes,
um
zu
tun,
was
ich
für
diese
Familie
tun
kann
You
know
my
car
died,
And
I'm
low
on
money
Du
weißt,
mein
Auto
ist
kaputt,
und
ich
habe
wenig
Geld
This
addiction
running
it's
toll
on
me
Diese
Sucht
fordert
ihren
Tribut
von
mir
I
wish
I
could
quit,
but
it's
not
that
easy
Ich
wünschte,
ich
könnte
aufhören,
aber
es
ist
nicht
so
einfach
I've
tasted
failure,
I've
slept
at
it's
door
it
keeps
happening
over
and
over
again
Ich
habe
das
Scheitern
gekostet,
ich
habe
vor
seiner
Tür
geschlafen,
es
passiert
immer
und
immer
wieder
I
keep
burning
my
lists
of
excuses,
but
somehow
I
keep
finding
more
Ich
verbrenne
immer
wieder
meine
Listen
mit
Ausreden,
aber
irgendwie
finde
ich
immer
mehr
I
want
to
change
for
me,
for
you,
for
the
kids,
Ich
will
mich
ändern,
für
mich,
für
dich,
für
die
Kinder,
I'll
take
all
the
blame,
if
you
just
keep
my
last
name
Ich
nehme
alle
Schuld
auf
mich,
wenn
du
nur
meinen
Nachnamen
behältst
We
can
make
it
through
this,
I
promise
Wir
schaffen
das,
ich
verspreche
es
I
promise
I'm
gonna
change,
if
you
just
wait
fuck
it
up
Ich
verspreche,
ich
werde
mich
ändern,
wenn
du
nur
wartest...
versau
es
Weight
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Wait
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Weight
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Wait
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Weight
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Wait
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Wait
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Wait
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Wait
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Wait
fuck
it
up
Warte,
versau
es
Wait
fuck
it
up
Warte,
versau
es
No
don't
go
don't
Nein,
geh
nicht,
nicht
You've
let
me
down
before
Du
hast
mich
schon
einmal
enttäuscht
You've
let
me
down
before
Du
hast
mich
schon
einmal
enttäuscht
I
gave
you
chance
after
chance
to
prove
yourself
Ich
habe
dir
Chance
um
Chance
gegeben,
dich
zu
beweisen
You're
leaving
me
no
choice,
but
to
raise
these
three
kids
all
by
myself
Du
lässt
mir
keine
andere
Wahl,
als
diese
drei
Kinder
ganz
alleine
großzuziehen
I
will
not
wait
for
you
Ich
werde
nicht
auf
dich
warten
To
come
home
Nach
Hause
zu
kommen
I
threw
the
candles
out
Ich
habe
die
Kerzen
weggeworfen
Left
your
food
on
the
stove
Habe
dein
Essen
auf
dem
Herd
gelassen
I
had
a
dream
that
Ich
hatte
einen
Traum,
dass
You
know
When
I
put
this
ring
on
Weißt
du,
als
ich
diesen
Ring
ansteckte
This
wasn't
what
I
signed
up
for
Das
war
nicht
das,
wofür
ich
mich
angemeldet
habe
Do
you
remember
you
vows?
Erinnerst
du
dich
an
deine
Gelübde?
You
promised
so
much
more
Du
hast
so
viel
mehr
versprochen
You
promised
so
much
more
Du
hast
so
viel
mehr
versprochen
New
city
can
you
treat
me
right
Neue
Stadt,
kannst
du
mich
gut
behandeln?
New
city
can
you
rough
me
up
Neue
Stadt,
kannst
du
mich
rannehmen?
New
city
can
you
fuck
me
up
Neue
Stadt,
kannst
du
mich
fertigmachen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Gross
Album
ZAD
date of release
12-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.