Better Promises - The Ibis Abyss - translation of the lyrics into German

The Ibis Abyss - Better Promisestranslation in German




The Ibis Abyss
Der Ibis-Abgrund
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
I don't know what I believe now
Ich weiß nicht, was ich jetzt glauben soll
I don't know
Ich weiß es nicht
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
I don't know what I believe now
Ich weiß nicht, was ich jetzt glauben soll
Any minute
Jeden Moment
If I would
Wenn ich es täte
Fit your crew into a graveyard
Deine Crew in einen Friedhof stecken
Wrote a letter to the uptight
Habe einen Brief an die Spießigen geschrieben
If I would
Wenn ich es täte
The reason for unnecessary violence
Der Grund für unnötige Gewalt
See my head low?
Siehst du meinen Kopf gesenkt?
I don't know what I believe now
Ich weiß nicht, was ich jetzt glauben soll
I don't know
Ich weiß es nicht
See my head low?
Siehst du meinen Kopf gesenkt?
Wrote a letter to the
Habe einen Brief an die... geschrieben
See my head low?
Siehst du meinen Kopf gesenkt?
Non-Violence
Gewaltlosigkeit
See my head low?
Siehst du meinen Kopf gesenkt?
Absurd
Absurd
See my head low?
Siehst du meinen Kopf gesenkt?
Non-violence feeling really absurd
Gewaltlosigkeit fühlt sich wirklich absurd an
See my head low?
Siehst du meinen Kopf gesenkt?
Non-Violence
Gewaltlosigkeit
See my head low?
Siehst du meinen Kopf gesenkt?
Absurd
Absurd
I don't know what I believe now I don't know
Ich weiß nicht, was ich jetzt glauben soll, ich weiß es nicht
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
Good thing that the
Gut, dass die
Good thing that the
Gut, dass die
Good thing, now I gotta go hang with them
Gut, jetzt muss ich mit ihnen abhängen
Good thing, now I gotta go hang with them
Gut, jetzt muss ich mit ihnen abhängen
Good thing that the
Gut, dass die
Good thing that the mania is dying I gotta go hang with them
Gut, dass die Manie nachlässt, ich muss mit ihnen abhängen
Good thing, now I gotta go hang with them
Gut, jetzt muss ich mit ihnen abhängen
Good thing that the
Gut, dass die
If I was absurd
Wenn ich absurd wäre
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
I don't know what I believe now I don't know
Ich weiß nicht, was ich jetzt glauben soll, ich weiß es nicht
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
I don't know what I've been here for
Ich weiß nicht, wofür ich hier war
If I was absurd
Wenn ich absurd wäre
I don't know what I believe now I don't know
Ich weiß nicht, was ich jetzt glauben soll, ich weiß es nicht
Any minute
Jeden Moment
Any minute
Jeden Moment
Any minute
Jeden Moment
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
Any minute
Jeden Moment
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
Any minute
Jeden Moment
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
Any minute
Jeden Moment
Good thing that the mania is dying down
Gut, dass die Manie nachlässt
I don't know what I believe now
Ich weiß nicht, was ich jetzt glauben soll
Good
Gut
If I would
Wenn ich es täte
Good
Gut
Any minute
Jeden Moment
Good
Gut
If I would, any minute
Wenn ich es täte, jeden Moment
Hit the crew with a gold watch
Die Crew mit einer goldenen Uhr ausstatten
Wrote a letter to the uphigh
Habe einen Brief an die "Uphigh" geschrieben.
Wrote a letter wearing my gold watch
Habe einen Brief geschrieben, während ich meine goldene Uhr trug
Any minute
Jeden Moment
There's no reason for unnecessary violence
Es gibt keinen Grund für unnötige Gewalt
It's so absurd
Es ist so absurd
Any minute
Jeden Moment
Any minute
Jeden Moment
Any minute
Jeden Moment
Any minute
Jeden Moment
Fit the crew into a graveyard
Die Crew in einen Friedhof verfrachten
Wrote a letter to the uptight
Habe einen Brief an die Spießer geschrieben





Writer(s): Brandon Gross


Attention! Feel free to leave feedback.