Lyrics and translation Better Promises - Visine Tear Vows on VHS
Visine Tear Vows on VHS
Клятвы Визина на VHS
Ive
I
become
my
90's
dad?
Я
стал
похож
на
своего
папашу
из
90-х?
Too
scared
to
(fall
in
love)
start
a
riot
how
fucking
rad?
Слишком
напуган,
чтобы
(влюбиться)
устроить
бунт,
как
же
это
круто?
The
real
world
is
really
unreal
Реальный
мир
такой
нереальный
How
fucking
rad
Как
же
это
круто
While
the
wildest
of
dreams
can
come
a
bill
true
stay
i
mean
dad
Пока
самые
смелые
мечты
могут
стать
реальностью,
счет,
я
имею
в
виду,
пап
Uhh
could
we,
I
mean
could
you
like
you
said
teach
me
to
play
catch?
Э-э,
может
мы,
то
есть,
ты
не
мог
бы,
как
ты
и
говорил,
научить
меня
играть
в
мяч?
Yeah...
sure
Да...
конечно
But
I
gotta
get
this
done,
okay?
Но
мне
нужно
закончить
это,
хорошо?
Okay
thanks.
Хорошо,
спасибо.
Have
I
become
my
90's
dad?
Я
стал
похож
на
своего
папашу
из
90-х?
Too
scared
to
start
a
riot?
Слишком
напуган,
чтобы
начать
бунт?
How
fucking
rad
Как
же
это
круто
The
real
world
is
Really
unreal
Реальный
мир
такой
нереальный
Have
I
become
really
unreal
my
90's
dad?
Неужели
я
стал
таким
же
нереальным,
как
мой
папаша
из
90-х?
Too
scared
to
start
a
riot?
Слишком
напуган,
чтобы
начать
бунт?
While
the
real
world
is
Have
I
become
my
90's
dad?
Пока
реальный
мир,
неужели
я
стал
похож
на
своего
папашу
из
90-х?
Have
I
become
my
90's
dad?
mmmm
thank
you
Я
стал
похож
на
своего
папашу
из
90-х?
Мммм,
спасибо
Have
I
become
my
90's
dad?
mmmmm
thank
you
Я
стал
похож
на
своего
папашу
из
90-х?
Мммм,
спасибо
Have
I
become
my
90's
dad?
mmmmm
thank
you
Я
стал
похож
на
своего
папашу
из
90-х?
Мммм,
спасибо
Have
I
become
my
90's
dad?
mmmmm
thank
you
Я
стал
похож
на
своего
папашу
из
90-х?
Мммм,
спасибо
Who's
your
daddy
Кто
твой
папочка?
How
fucking
rad
Как
же
это
круто
Who's
your
daddy
Кто
твой
папочка?
How
fucking
rad
Как
же
это
круто
Who's
your
daddy
Кто
твой
папочка?
How
fucking
rad
Как
же
это
круто
Too
scared
to
fall
in
love
Слишком
напуган,
чтобы
влюбиться
Who's
your
daddy
Кто
твой
папочка?
How
fucking
rad
Как
же
это
круто
Once
you
get
on
that
bus
you
ain't
got
no
mama
no
more
Как
только
ты
сядешь
в
этот
автобус,
у
тебя
больше
не
будет
мамы
You
got
your
brothers
on
the
team,
and
you
got
your
daddy
and
you
know
who
your
Daddy
is
don't
you?
У
тебя
есть
твои
братья
по
команде,
и
у
тебя
есть
твой
папочка,
и
ты
знаешь,
кто
твой
папочка,
не
так
ли?
If
you
want
to
play
you
answer
me
who's
your
daddy
when
I
ask
you,
who
is
your
Daddy?
Если
ты
хочешь
играть,
ответь
мне,
кто
твой
папочка,
когда
я
спрашиваю
тебя,
кто
твой
папочка?
I
led
her
to
Christ
and
she
was
fuck
that
gung
ho
and
I
introduced
here
and
she
was
such
a
bitch
Я
привел
ее
к
Христу,
и
она
была
чертовски
в
восторге,
и
я
познакомил
их,
а
она
была
такой
стервой
She's
beyond
like
this,
this
Она
выше
этого,
этого
Uh
huh
holier
than
though
Christian
Ага,
святоша-христианка
And
who's
team
is
this?
И
чья
это
команда?
Right?
judgmental
Верно?
Самоуверенная
Is
this
your
team?
Это
твоя
команда?
To
the
T
and
rude
as
hell
До
мозга
костей
и
грубая,
как
черт
Or
is
this
your
daddy's
team
Или
это
команда
твоего
папочки?
I
lost
my
pride
Я
потерял
свою
гордость
I
pray
to
god
Я
молюсь
богу
Without
having
to
die
Чтобы
не
умереть
Get
on
the
bus
Садись
в
автобус
Fix
that
tie
son
Поправь
галстук,
сынок
Talking
suicide
Говорить
о
самоубийстве
Mmhmm
how
fucking
rad
Мммм,
как
же
это
круто
Talking
suicide
Говорить
о
самоубийстве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Gross
Album
ZAD
date of release
12-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.