Lyrics and translation Betterov feat. Milliarden - Nacht - Live in Concert: Die Dussmann Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacht - Live in Concert: Die Dussmann Session
Ночь - Живой концерт: Dussmann Session
Ich
kann
dich
tragen
Я
могу
нести
тебя
Auf
Händen
tragen
На
руках
нести
Stell
mir
eine
Frage
Задай
мне
вопрос
Ich
kann's
dir
sagen
Я
могу
ответить
Ich
mach'
das
rechte
Bein
lang,
ich
fahr
180
Делаю
правой
ногой
шаг,
разворачиваюсь
на
180
Ich
mach'
die
Augen
zu,
glaub
mir,
es
passiert
nichts
Закрываю
глаза,
поверь,
ничего
не
случится
Die
Leute
in
den
Häusern
müssen
früh
raus
Людям
в
домах
нужно
рано
вставать
Sie
stehen
auf,
wir
kommen
nach
Haus
Они
просыпаются,
мы
приходим
домой
Drück
den
Schalter
an
der
Wand
und
die
Sonne
ist
am
Start
Нажми
на
выключатель
на
стене,
и
солнце
включится
Strahlt
mit
60
Watt
und
hängt
an
einem
Draht
Светится
на
60
Ватт
и
висит
на
проводе
Nur
in
der
Nacht
sind
die
Straßen
mein
Zuhaus
Только
ночью
улицы
- мой
дом
Nur
in
der
Nacht
singt
die
ganze
Stadt
im
Rausch
Только
ночью
весь
город
поет
в
угаре
In
der
Nacht
sieht
man
uns
in
den
Ecken
stehen
Ночью
нас
видно
стоящими
по
углам
Nur
in
der
Nacht
ist
es
dunkel
genug
um
uns
zu
sehen
Только
ночью
достаточно
темно,
чтобы
увидеть
нас
Um
uns
zu
sehen
Чтобы
увидеть
нас
Ich
kann
dich
tragen
Я
могу
нести
тебя
Auf
Schultern
tragen
На
плечах
нести
Was
willst
du
hören?
Что
ты
хочешь
услышать?
Ich
bin
dein
Radio
Я
- твое
радио
Ich
klau
dir
auf'm
Friedhof
'n
Blumenstrauß
zusamm
Я
украду
для
тебя
букет
цветов
на
кладбище
Es
ist
Freitagabend
und
ich
komm
bei
dir
an
Сегодня
пятница
вечером,
и
я
приду
к
тебе
Die
Leute
in
den
Häusern
kommen
nach
Haus
Люди
в
домах
возвращаются
домой
Wir
ziehen
uns
an,
die
Nacht
lockt
uns
raus
Мы
одеваемся,
ночь
манит
нас
Später
erzählen
wir
von
früher
den
ganzen
Abend
lang
Позже
мы
будем
вспоминать
о
прошлом
весь
вечер
Und
schauen
uns
unser
Leben
auf
alten
Blu-Rays
an
И
смотреть
на
нашу
жизнь
на
старых
Blu-Ray
дисках
Nur
in
der
Nacht
sind
die
Straßen
mein
Zuhaus
Только
ночью
улицы
- мой
дом
Nur
in
der
Nacht
singt
die
ganze
Stadt
im
Rausch
Только
ночью
весь
город
поет
в
угаре
In
der
Nacht
sieht
man
uns
in
den
Ecken
stehen
Ночью
нас
видно
стоящими
по
углам
Nur
in
der
Nacht
ist
es
dunkel
genug
um
uns
zu
sehen
Только
ночью
достаточно
темно,
чтобы
увидеть
нас
Um
uns
zu
sehen
Чтобы
увидеть
нас
Um
uns
zu
sehen
Чтобы
увидеть
нас
Um
uns
zu
sehen
Чтобы
увидеть
нас
Nur
in
der
Nacht
sind
die
Straßen
mein
Zuhaus
Только
ночью
улицы
- мой
дом
Nur
in
der
Nacht
singt
die
ganze
Stadt
im
Rausch
Только
ночью
весь
город
поет
в
угаре
In
der
Nacht
sieht
man
uns
in
den
Ecken
stehen
Ночью
нас
видно
стоящими
по
углам
Nur
in
der
Nach
ist
es
dunkel
genug
um
uns
zu
sehen
Только
ночью
достаточно
темно,
чтобы
увидеть
нас
Um
uns
zu
sehen
Чтобы
увидеть
нас
Um
uns
zu
sehen
Чтобы
увидеть
нас
Um
uns
zu
sehen
Чтобы
увидеть
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Tautorat, Manuel Bittorf
Attention! Feel free to leave feedback.