Lyrics and translation Betterøv - Platz am Fenster
Platz am Fenster
Место у окна
Wir
saßen
immer
nebeneinander
Мы
всегда
сидели
рядом,
Unsere
Hände
rochen
nach
Rauch
Наши
руки
пахли
дымом.
Immer
der
Platz
am
Fenster
Всегда
место
у
окна,
Wir
hielten
es
kaum
aus
hier
drin
Мы
едва
выносили
это
здесь.
Dein
Alter
war
immer
Zuhause
Твой
отец
всегда
был
дома,
Doch
eigentlich
haben
wir
ihn
nie
gesehen
Но,
честно
говоря,
мы
его
никогда
не
видели.
Wenn
ich
ehrlich
bin
Если
честно,
Hatt'
ich
immer
'n
bisschen
Angst
zu
dir
zu
gehen
Мне
всегда
было
немного
страшно
идти
к
тебе.
Ein
dunkler
Ort,
hier
hast
du
gewohnt
Темное
место,
где
ты
жил,
Ein
dunkler
Ort,
ich
kam
nur
zu
Besuch
Темное
место,
я
приходил
только
в
гости.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
gegangen
bin
Мне
жаль,
что
я
ушел,
Doch
was
sollt'
ich
and'res
tun?
Но
что
еще
я
мог
сделать?
Ich
hab'
gesehen,
wie
dir
das
weh
tut
Я
видел,
как
тебе
больно,
In
deinen
Augen,
wie
es
dich
gequält
hat
В
твоих
глазах,
как
тебя
это
мучило.
Weiße
Schrift
auf
blauen
Schildern
Белые
буквы
на
синих
табличках,
Langsam
kenn'
ich
mich
wieder
aus
Постепенно
я
снова
ориентируюсь.
Jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Hause
komm'
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
домой,
Hier
und
da
von
Zeit
zu
Zeit
Время
от
времени,
Und
immer,
wenn
ich
wiederkomm'
И
всегда,
когда
я
возвращаюсь,
Dann
halte
ich
die
Augen
auf
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
Und
immer,
wenn
ich
wiederkomm'
И
всегда,
когда
я
возвращаюсь,
Dann
halte
ich
die
Augen
auf
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
Wir
rannten
barfuß
mit
den
Hunden
im
Garten
Мы
бегали
босиком
с
собаками
в
саду
Und
wir
dachten,
wir
wären
wild
И
думали,
что
мы
такие
дикие.
Dann
kamen
wir
in
die
Schule
Потом
мы
пошли
в
школу
Und
lernten
eine
Schleife
an
den
Schuh'n
И
научились
завязывать
шнурки
на
ботинках.
Dein
Alter
hat
irgendwas
rausgebrüllt
Твой
отец
что-то
кричал,
Doch
du
hast
gelacht
und
dich
versteckt
Но
ты
смеялся
и
прятался.
Wenn
ich
ehrlich
bin
Если
честно,
Hab'
ich
mich
immer
gefragt,
wo
du
das
her
nimmst
Я
всегда
задавался
вопросом,
откуда
у
тебя
это.
Doch
manchmal
kam
er
raus
und
legte
dich
auf's
Kreuz
Но
иногда
он
выходил
и
ставил
тебя
на
крест,
Man
hat
gesehen,
das
hatte
Tradition
bei
euch
Было
видно,
что
у
вас
это
было
традицией.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
gegangen
bin
Мне
жаль,
что
я
ушел,
Doch
was
sollt'
ich
and'res
tun?
Но
что
еще
я
мог
сделать?
Ich
hab'
gesehen,
wie
dir
das
weh
tut
Я
видел,
как
тебе
больно,
In
deinen
Augen,
wie
es
dich
gequält
hat
В
твоих
глазах,
как
тебя
это
мучило.
Weiße
Schrift
auf
blauen
Schildern
Белые
буквы
на
синих
табличках,
Langsam
kenn'
ich
mich
wieder
aus
Постепенно
я
снова
ориентируюсь.
Jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Hause
komm'
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
домой,
Hier
und
da
von
Zeit
zu
Zeit
Время
от
времени,
Und
immer,
wenn
ich
wiederkomm'
И
всегда,
когда
я
возвращаюсь,
Dann
halte
ich
die
Augen
auf
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
Und
immer,
wenn
ich
wiederkomm'
И
всегда,
когда
я
возвращаюсь,
Dann
halte
ich
die
Augen
auf
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
Ja,
immer,
wenn
ich
wiederkomm'
Да,
всегда,
когда
я
возвращаюсь,
Dann
halte
ich
die
Augen
auf
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
Und
immer,
wenn
ich
wiederkomm'
И
всегда,
когда
я
возвращаюсь,
Dann
halte
ich
die
Augen
auf
Я
не
свожу
с
тебя
глаз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Bittorf, Tim Tautorat
Attention! Feel free to leave feedback.