Betty Boo - Let Me Take You There - translation of the lyrics into German

Let Me Take You There - Betty Bootranslation in German




Let Me Take You There
Lass mich dich dorthin mitnehmen
I'm at work, I don't feel like working
Ich bin bei der Arbeit, ich habe keine Lust zu arbeiten
The sun is out, don't tell me off for lazing
Die Sonne scheint, schimpf nicht mit mir, weil ich faulenze
It's so hot 'cause my ice cream's melting
Es ist so heiß, denn mein Eis schmilzt
We're only used to the same rain belting
Wir sind nur an denselben prasselnden Regen gewöhnt
Belting down, why don't we take the top down?
Er prasselt runter, warum lassen wir nicht das Verdeck runter?
And drive around and pump up the sound
Und fahren herum und drehen den Sound auf
Leave this desk, oh yes, this is a protest
Diesen Schreibtisch verlassen, oh ja, das ist ein Protest
Go to the seaside and you could be my guest
Zum Meer fahren und du könntest mein Gast sein
Rest assured, you know we'll have a good time
Sei versichert, du weißt, wir werden eine gute Zeit haben
Bathe in the sea and bathe in the sunshine
Im Meer baden und in der Sonne baden
We've got all day 'cause this time is all mine
Wir haben den ganzen Tag, denn diese Zeit gehört ganz mir
We'll take it easy, the sun goes down at nine
Wir lassen es ruhig angehen, die Sonne geht um neun unter
We'll take a hamper with some cashews and champers
Wir nehmen einen Picknickkorb mit Cashews und Champagner mit
Now and then we need a good pamper
Ab und zu brauchen wir eine richtige Verwöhnung
We'll make our way for the day with much promptness
Wir machen uns prompt auf den Weg für den Tag
Excuse me while I make the most of this
Entschuldige mich, während ich das Beste daraus mache
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Take protection now, don't say I didn't warn ya
Nimm jetzt Sonnenschutz, sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
You must be careful, you'll go as pink as a lobster
Du musst vorsichtig sein, du wirst so rosa wie ein Hummer
Only have to look at the sun and then I go brown
Ich muss die Sonne nur ansehen und dann werde ich braun
Don't wanna upset you, come on, let's go to the fairground
Ich will dich nicht verärgern, komm schon, lass uns zum Jahrmarkt gehen
The house of fun, the big wheel and the dungeons
Das Spaßhaus, das Riesenrad und die Geisterbahn
There's loads to do, so many of them
Es gibt viel zu tun, so viele davon
I don't feel like going back to the grindstone
Ich habe keine Lust, zurück zur Tretmühle zu gehen
But what'll we do when the sun goes down?
Aber was machen wir, wenn die Sonne untergeht?
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Ooh yeah
Ooh yeah
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah
Come on, let me take you there
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen
This is something we can share
Das ist etwas, das wir teilen können
Come on, let me take you there, ooh yeah
Komm schon, lass mich dich dorthin mitnehmen, ooh yeah





Writer(s): Dawes, Sigman, Coxon, Clarkson


Attention! Feel free to leave feedback.