Lyrics and translation Betty Boo - Where Are You Baby? - 7" version
Where
Are
You,
Baby?
Где
Ты,
Детка?
I
can't
believe
you've
left
me
Я
не
могу
поверить,
что
ты
бросила
меня.
Don't
know
that
you've
upset
me
Не
знаю,
что
ты
меня
расстроила.
You
just
want
to
forget
me,
why
don't
you
come
and
get
me
Ты
просто
хочешь
забыть
меня,
почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
забрать
меня?
And
boy,
I
really
miss
you
and
all
I
wanna
do
is
kiss
you
И,
парень,
я
действительно
скучаю
по
тебе,
и
все,
что
я
хочу
сделать,
это
поцеловать
тебя.
I've
used
up
all
my
tissues
'cause
there's
more
Я
израсходовал
все
свои
салфетки,
потому
что
есть
еще
кое-что.
Serious
of
issues
Серьезные
проблемы
I
don't
even
know
the
reason
you
were
playin'
and
you
were
teasin'
Я
даже
не
знаю,
почему
ты
играл
и
дразнил
меня.
Did
they
tell
me
you
were
leavin'
Мне
сказали,
что
ты
уезжаешь?
Those
good
looks
are
deceivin'
(ooh
ooh
ooh)
Эта
приятная
внешность
обманчива
(о-о-о).
Where
are
you,
baby,
we
used
to
have
so
much
fun
Где
ты,
детка,
когда-то
нам
было
так
весело
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
Ты
сводишь
меня
с
ума,
кто-нибудь,
скажите
мне,
куда
он
ушел
Where
are
you,
baby,
we
used
to
have
so
much
fun
Где
ты,
детка,
когда-то
нам
было
так
весело
You
drive
me
crazy
(ooh
ooh
ooh)
Ты
сводишь
меня
с
ума
(о-о-о).
You're
peepin'
through
the
window,
this
is
too
much
for
me
to
handle
Ты
подглядываешь
в
окно,
это
слишком
для
меня,
чтобы
справиться
с
этим.
Already
caused
a
scandal,
a
disturbance
like
a
vandal
Уже
вызвал
скандал,
волнение,
как
вандал.
I've
lost
track
of
all
time
'cause
you're
always
on
my
mind
Я
потерял
счет
времени,
потому
что
ты
всегда
в
моих
мыслях.
And
you're
just
that
type
of
guy
И
ты
как
раз
такой
парень.
That'll
make
me
cry,
oh
why,
oh
why,
oh
why
Это
заставит
меня
плакать,
о
почему,
о
почему,
о
почему
Oh
why
has
he
disappeared,
this
feeling
is
really
О,
почему
он
исчез,
это
чувство
действительно
...
You're
precious
and
you're
dear
Ты
драгоценна
и
ты
дорога
Can
you
feel
the
weight
of
these
tears
Ты
чувствуешь
тяжесть
этих
слез
Good
goodbye,
a
good
goodbye
До
свидания,
до
свидания.
A
good
good
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Хороший
хороший
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
Na
na
na
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
now
НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА!
Na
now
now
now,
now
now
now
(ooh
ooh
ooh)
На,
сейчас,
Сейчас,
сейчас,
Сейчас,
сейчас
(о-о-о-о)
You've
really
got
a
nerve
and
all
you
wanna
do
is
У
тебя
действительно
есть
нервы,
и
все,
что
ты
хочешь
сделать,
это
...
Love
is
just
a
word
that
you
tell
to
all
your
birds
Любовь
- это
просто
слово,
которое
ты
говоришь
всем
своим
птицам.
Does
it
give
you
any
satisfaction
to
see
the
worst
of
one's
reaction
Доставляет
ли
тебе
удовольствие
видеть
худшие
последствия
чьей
либо
реакции
And
this
has
never
happened,
it's
my
first
love
И
этого
никогда
не
случалось,
это
моя
первая
любовь.
Attraction
Привлекательность
And
what
did
I
do
to
deserve
this,
some
days
I
feel
all
nervous
И
что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это?
иногда
я
начинаю
нервничать.
Please
use
the
telephone
service
Пожалуйста,
воспользуйтесь
телефонной
службой.
I
hope
today
you
hear
this
(ooh
ooh
ooh)
Надеюсь,
сегодня
ты
услышишь
это
(о-о-о).
Where
are
you,
baby,
we
used
to
have
so
much
fun
(ooh
ooh
ooh)
Где
ты,
детка,
когда-то
нам
было
так
весело
(о-о-о).
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
(ooh
ooh
ooh)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
кто-нибудь,
скажите
мне,
куда
он
ушел
(О-О-о).
Where
are
you,
baby,
we
used
to
have
so
much
fun
(ooh
ooh
ooh)
Где
ты,
детка,
когда-то
нам
было
так
весело
(о-о-о).
You
drive
me
crazy,
somebody
tell
me
where
he's
gone
(ooh
ooh
ooh)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
кто-нибудь,
скажите
мне,
куда
он
ушел
(О-О-о).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alison Moira Clarkson
Attention! Feel free to leave feedback.