Lyrics and translation Betty Buckley - Like a Lover
Like
a
lover
the
morning
sun
slowly
rises
and
kisses
you
awake
Подобно
любовнику,
утреннее
солнце
медленно
восходит
и
целует
тебя,
чтобы
разбудить.
Your
smile
is
soft
and
drowsy
as
you
let
it
play
upon
your
face
Твоя
улыбка
мягкая
и
сонная,
когда
ты
позволяешь
ей
играть
на
твоем
лице
Oh,
how
I
dream
I
might
be
like
the
morning
sun
to
you
О,
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
подобен
утреннему
солнцу.
Like
a
lover
the
river
wind
slides
and
ripples
its
Подобно
любовнику,
речной
ветер
скользит
и
колышет
его
Fingers
through
your
hair
Пальцы
в
твоих
волосах
Upon
your
cheek
it
lingers
never
having
known
a
sweeter
place
На
твоей
щеке
он
задерживается,
никогда
не
знавший
более
сладкого
места.
Oh,
how
I
dream
I
might
be
like
the
river
wind
to
you
О,
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
подобен
речному
ветру.
How
I
envy
a
cup
that
knows
your
lips,
let
it
be
me,
my
love
Как
я
завидую
чашке,
которая
знает
твои
губы,
пусть
это
буду
я,
любовь
моя
And
a
table
that
feels
your
fingertips,
let
it
be
me,
let
me
be
your
love
И
стол,
который
ощущается
кончиками
твоих
пальцев,
пусть
это
буду
я,
позволь
мне
быть
твоей
любовью
Bring
an
end
to
the
endless
days
and
nights
without
you
Положу
конец
бесконечным
дням
и
ночам
без
тебя
Like
a
lover
the
velvet
moon
shares
your
pillow
and
watches
while
you
sleep
Как
любовник,
бархатная
луна
делит
с
тобой
подушку
и
наблюдает,
пока
ты
спишь.
Its
light
arrives
on
tiptoe
gently
taking
you
in
its
embrace
Его
свет
приходит
на
цыпочках,
нежно
принимая
вас
в
свои
объятия
Oh,
how
I
dream
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
О,
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
похожей
на
бархатную
луну.
How
I
envy
a
cup
that
knows
your
lips,
let
it
be
me,
my
love
Как
я
завидую
чашке,
которая
знает
твои
губы,
пусть
это
буду
я,
любовь
моя
And
a
table
that
feels
your
fingertips,
let
it
be
me,
let
me
be
your
love
И
стол,
который
ощущается
кончиками
твоих
пальцев,
пусть
это
буду
я,
позволь
мне
быть
твоей
любовью
Bring
an
end
to
the
endless
days
and
nights
without
you
Положу
конец
бесконечным
дням
и
ночам
без
тебя
Like
a
lover
the
morning
sun
slowly
rises
and
kisses
you
awake
Подобно
любовнику,
утреннее
солнце
медленно
восходит
и
целует
тебя,
чтобы
разбудить.
Your
smile
is
soft
and
drowsy
as
you
let
it
play
upon
your
face
Твоя
улыбка
мягкая
и
сонная,
когда
ты
позволяешь
ей
играть
на
твоем
лице
Oh,
how
I
dream
I
might
be
like
the
morning
sun
to
you
О,
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
подобен
утреннему
солнцу.
I
might
be
like
the
river
wind
to
you,
Я
мог
бы
быть
для
тебя
как
речной
ветер.,
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
Я
мог
бы
быть
для
тебя
как
бархатная
луна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Ed Motta, Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.