Betty Buckley - Old Flame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Betty Buckley - Old Flame




Old Flame
Старый огонь
I am waiting for a man, I am sitting in his place
Я жду мужчину, сижу у него дома.
It's been 40, 50 years since I last saw his face
Прошло лет сорок, а может, и пятьдесят, с тех пор как я в последний раз видела его лицо.
I used to pray that he'd come back
Раньше я молилась о его возвращении,
I'd hold a photo to my chest
Прижимала к груди его фотографию,
I would whisper filthy poems
Шептала непристойные стихи.
The doctor said I was obsessed
Врач сказал, что это одержимость.
I moved on and I grew up
Я жила дальше, взрослела,
I had a husband, a career
У меня был муж, карьера.
But lately, I been feeling prickly
Но в последнее время я чувствую себя не в своей тарелке.
Guess that's what brought me here
Наверное, поэтому я здесь.
In some minutes, maybe more
Через несколько минут, а может, и больше,
He's gonna open up that door
Он откроет эту дверь.
Old flame, old flame
Старый огонь, старый огонь,
Will you freeze or will you run
Ты замрешь или побежишь,
When you see I've got a gun?
Когда увидишь, что у меня в руках пистолет?
When you see I've got a gun?
Когда увидишь, что у меня в руках пистолет?
Old flame, old flame
Старый огонь, старый огонь,
Will I feel a little doubt
Почувствую ли я хоть каплю сомнения,
When it's time to snuff you out?
Когда придет время тебя прикончить?
Oh, I try to think of good things
Я пытаюсь думать о хорошем,
And the positives I've got
О том хорошем, что у меня есть,
Then I think of him a little
Потом думаю о нем немного,
Then I think of him a lot
Потом думаю о нем много.
And it's not him just by himself
И дело не только в нем самом,
I think of what he put me through
Я думаю о том, через что он меня заставил пройти,
And how I had to overcome
И о том, как мне пришлось преодолеть
That which he never had to do
То, через что ему никогда не приходилось проходить.
I been sittin' here forever
Я сижу здесь целую вечность.
It's so like him that he's late
Это так на него похоже - опаздывать.
And now he's made me think about him
И теперь он заставил меня думать о нем,
That's the part of him I hate
Вот что я в нем ненавижу.
Well, hate is much too strong a word
Хотя, ненависть - это слишком сильное слово.
I guess that I'm not bein' fair
Наверное, я не права.
As I clutch the pistol tighter in the dark and in his chair
Я сжимаю пистолет крепче в темноте, сидя в его кресле.
Old flame, old flame
Старый огонь, старый огонь,
Why does your memory persist?
Почему память о тебе не дает мне покоя?
I think I hate that you exist
Кажется, я ненавижу само твое существование.
I think I hate that you exist
Кажется, я ненавижу само твое существование.
Old flame, old flame
Старый огонь, старый огонь,
Why should I have any doubt
Почему я должна сомневаться,
That I need to snuff you out?
Что мне нужно тебя прикончить?
'Cause Oprah Winfrey told me on TV the other day
Потому что Опра Уинфри сказала мне по телевизору на днях,
That dealing with the past is really so the only way
Что разобраться с прошлым - это единственный способ
To move on and change and be the woman that I deserve to be
Двигаться дальше, меняться и быть той женщиной, которой я заслуживаю быть.
See Oprah told me
Опра сказала мне,
Yeah, Oprah told me!
Да, Опра сказала мне!
And I realize the reason I was feeling awfully low
И я понимаю, почему мне было так паршиво,
I had not really confronted what had happened long ago
Я не хотела признавать то, что случилось давным-давно.
I was angry at the past and at this man and Oprah said
Я злилась на прошлое, на этого человека, и Опра сказала,
That the best way to get past the past was shoot him in the head!
Что лучший способ покончить с прошлым - это пустить ему пулю в лоб!
... Or somethin' like that...
... Или что-то в этом роде...
...Sometimes I paraphrase...
...Иногда я перефразирую...
Well, anyways...
Ну, в общем...
I am
Я
Waiting for a man
Жду мужчину.
I hear his car, I start to churn
Слышу его машину и начинаю волноваться.
Steps on gravel coming close
Шаги по гравию приближаются.
I see the doorknob start to turn
Я вижу, как начинает поворачиваться дверная ручка.
I aim my gun, he steps inside
Я целюсь из пистолета, он входит.
He looks at me and I at him
Он смотрит на меня, и я смотрю на него.
He's confused and I am too
Он в замешательстве, как и я.
I say out loud, "You're not Jim"
Я говорю вслух: "Ты не Джим".
He says, "Who's Jim?"
"Кто такой Джим?" - спрашивает он.
I try to leave
Я пытаюсь уйти.
He grabs me roughly by the arm
Он грубо хватает меня за руку.
I shoot him in the shoulder
Я стреляю ему в плечо.
(Sound of a gunshot.)
(Звук выстрела.)
It's self-defense, I mean no harm
Это самооборона, я не хотела причинять ему вреда.
My ears are ringing loud as I walk swiftly from the house
В ушах звенит, пока я быстро выхожу из дома.
You can't trust Google for addresses
Нельзя доверять адресам в Google.
And look, a blood stain on my blouse
И вот, пятно крови на моей блузке.
I hear Oprah in my head as I look down at my shirt
Я слышу голос Опры в своей голове, глядя на свою блузку.
"When you can't let go of the past
"Когда ты не можешь отпустить прошлое,
That's when the innocent get hurt"
Страдают невинные."
There's a lesson to be learned here
Здесь кроется урок,
What it is I just can't see
Но я не могу его понять.
I'm not living in the past
Я не живу прошлым,
It's the past that lives in me
Это прошлое живет во мне.
Old flame, old flame
Старый огонь, старый огонь,
Look at what you made me do
Посмотри, на что ты меня толкнул.
I guess I always knew
Наверное, я всегда знала,
I guess I always knew
Наверное, я всегда знала.
Old flame, old flame
Старый огонь, старый огонь,
You never let me mend
Ты не дал мне оправиться,
You'd burn me in the end
В конце концов, ты бы сжег меня дотла.
Old flame, old flame
Старый огонь, старый огонь,
How I struggle how I fight
Как я борюсь, как я сопротивляюсь,
But I can't ignore your light
Но я не могу игнорировать твой свет.
I cannot ignore your light
Я не могу игнорировать твой свет.
Old flame, old flame
Старый огонь, старый огонь,
You're out there burning bright
Ты горишь так ярко,
But I can't ignore your light
Но я не могу игнорировать твой свет.
I cannot ignore your light
Я не могу игнорировать твой свет.
Light
Свет.
Now I haven't any doubt
Теперь у меня нет никаких сомнений,
Hard as I try
Как бы я ни старалась,
I will never blow you out
Я никогда не смогу тебя погасить.
I will always be the same
Я всегда буду той же,
Old... flame
Старым... огнем.





Writer(s): Joseph Iconis


Attention! Feel free to leave feedback.