Betty Carter - Baby, It's Cold Outside - translation of the lyrics into German

Baby, It's Cold Outside - Betty Cartertranslation in German




Baby, It's Cold Outside
Baby, es ist kalt draußen
I really can't stay - Betty, it's cold outside
Ich kann wirklich nicht bleiben - Betty, es ist kalt draußen
I've got to go away - Betty, it's cold out there
Ich muss jetzt gehen - Betty, es ist kalt da draußen
This evening has been - Been hoping that you'd drop in
Dieser Abend war - Ich habe gehofft, dass du vorbeikommst
So very nice - I'll hold your hands, they're just like ice
So wundervoll - Ich halte deine Hände, sie sind ja wie Eis
My mother will start to worry - Beautiful, what's your hurry?
Meine Mutter wird sich Sorgen machen - Schöne, warum die Eile?
And father will be pacing the floor - Listen to that fireplace roar
Und Vater wird auf und ab gehen - Hör mal, wie der Kamin knistert
So really I'd better scurry - Beautiful, please don't hurry
Also sollte ich mich wirklich beeilen - Schöne, bitte beeil dich nicht
Well, maybe just a half a drink more - Why
Nun, vielleicht nur noch einen halben Drink mehr - Warum
Don't you put some records on while I pour
Legst du nicht ein paar Platten auf, während ich einschenke
And the neighbors might think - Betty it's bad out there
Und die Nachbarn könnten denken - Betty, es ist schlimm da draußen
Say, what's in this drink? - No cabs to be had out there
Sag mal, was ist in diesem Drink? - Keine Taxis sind da draußen zu bekommen
I wish I knew how - Your eyes are like starlight now
Ich wünschte, ich wüsste wie - Deine Augen sind jetzt wie Sternenlicht
To break this spell - I'll take your hat, your hair looks swell
Diesen Zauber zu brechen - Ich nehme deinen Hut, dein Haar sieht toll aus
I ought to say no, no, no sir - Mind if I move in closer?
Ich sollte nein, nein, nein sagen, mein Herr - Macht es dir was aus, wenn ich näher komme?
At least I'm gonna say that I tried -
Wenigstens werde ich sagen, dass ich es versucht habe -
What's the sense of hurtin' my pride?
Was hat es für einen Sinn, meinen Stolz zu verletzen?
I really can't stay - Baby don't hold out
Ich kann wirklich nicht bleiben - Baby, zier dich nicht so
Ah but it's cold outside
Ah, aber es ist kalt draußen
I simply must go - Betty it's cold outside
Ich muss einfach gehen - Betty, es ist kalt draußen
The answer is no - I say, it's cold out there
Die Antwort ist nein - Ich sag's ja, es ist kalt da draußen
The welcome has been - How lucky that you dropped in
Der Empfang war - Was für ein Glück, dass du vorbeigekommen bist
So nice and warm - Look out that window, man that's hard
So nett und warm - Schau mal aus dem Fenster, Mann, ist das heftig
My sister will be suspicious - Gosh, your lips look delicious
Meine Schwester wird misstrauisch sein - Mensch, deine Lippen sehen köstlich aus
My brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore
Mein Bruder wird an der Tür sein - Wellen an einem tropischen Strand
My maiden aunt's mind is vicious - Gosh, your lips are delicious
Meine alte Tante ist so argwöhnisch - Mensch, deine Lippen sind köstlich
Well maybe just a cigarette more - Oh, never such a blizzard before
Nun, vielleicht nur noch eine Zigarette mehr - Oh, so einen Schneesturm gab es noch nie
I've got to go home - Betty, you'll freeze out there
Ich muss nach Hause gehen - Betty, du wirst da draußen erfrieren
Say, lend me your comb - It's up to your knees out there
Sag mal, leih mir deinen Kamm - Der Schnee liegt knietief da draußen
You've really been grand - I thrill when you touch my hand
Du warst wirklich großartig - Ich erschaudere, wenn du meine Hand berührst
But don't you see - How can you do this thing to me?
Aber siehst du denn nicht - Wie kannst du mir das antun?
There's bound to be talk tomorrow - Think of my lifelong sorrow
Morgen wird sicher geredet werden - Denk an mein lebenslanges Leid
At least there will be plenty
Es wird zumindest viel
Implied - If you caught pneumonia and died
angedeutet - Wenn du eine Lungenentzündung bekämst und stürbest
I really can't stay - Get over that old lie
Ich kann wirklich nicht bleiben - Hör auf mit dieser alten Ausrede
Ah but it's cold outside
Ah, aber es ist kalt draußen





Writer(s): Frank Loesser


Attention! Feel free to leave feedback.