Betty Carter - Baby, It's Cold Outside - Remastered - translation of the lyrics into German




Baby, It's Cold Outside - Remastered
Baby, es ist kalt draußen - Remastered
I really can't stay (Baby it's cold outside)
Ich kann wirklich nicht bleiben (Baby, es ist kalt draußen)
I gotta go away (Baby it's cold outside)
Ich muss weg (Baby, es ist kalt draußen)
This evening has been (Been hoping that you'd dropped in)
Dieser Abend war (Ich hab gehofft, du schaust vorbei)
So very nice (I'll hold your hands they're just like ice)
So wunderschön (Ich halte deine Hände, sie sind ja wie Eis)
My mother will start to worry (Beautiful what's your hurry?)
Meine Mutter wird sich Sorgen machen (Schöne, was hast du's so eilig?)
My father will be pacing the floor (Listen to the fireplace roar)
Mein Vater wird auf und ab gehen (Hör doch, wie der Kamin rauscht)
So really I'd better scurry (Beautiful please don't hurry)
Also sollte ich mich wirklich beeilen (Schöne, bitte beeil dich nicht)
Well maybe just a half a drink more
Na gut, vielleicht nur noch ein halbes Gläschen mehr
(I'll put some records on while I pour)
(Ich lege Platten auf, während ich einschenke)
The neighbors might think (Baby it's bad out there)
Die Nachbarn könnten denken (Baby, es ist schlimm da draußen)
Say what's in this drink? (No cabs to be had out there)
Sag, was ist in diesem Drink? (Keine Taxis sind da draußen zu kriegen)
I wish I knew how (Your eyes are like starlight now)
Ich wünschte, ich wüsste wie (Deine Augen sind wie Sternenlicht jetzt)
To break this spell (I'll take your hat,
Diesen Bann zu brechen (Ich nehme deinen Hut,
Your hair looks swell) (Why thank you)
Dein Haar sieht toll aus) (Oh, danke schön)
I ought to say no, no, no sir (Mind if move in closer?)
Ich sollte nein, nein, nein sagen, mein Herr (Stört es dich, wenn ich näherkomme?)
At least I'm gonna say that I tried
Zumindest werde ich sagen, dass ich es versucht habe
(What's the sense of hurtin' my pride?)
(Was hat es für einen Sinn, meinen Stolz zu verletzen?)
I really can't stay (Baby don't hold out)
Ich kann wirklich nicht bleiben (Baby, wehr dich nicht)
Baby it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
Ah, you're very pushy you know?
Ah, du bist sehr aufdringlich, weißt du?
I like to think of it as opportunistic
Ich sehe es lieber als opportunistisch
I simply must go (Baby it's cold outside)
Ich muss einfach gehen (Baby, es ist kalt draußen)
The answer is no (But baby it's cold outside)
Die Antwort ist nein (Aber Baby, es ist kalt draußen)
The welcome has been (How lucky that you dropped in)
Der Empfang war (Was für ein Glück, dass du vorbeigekommen bist)
So nice and warm (Look out the window at that storm)
So nett und warm (Schau aus dem Fenster auf diesen Sturm)
My sister will be suspicious (Gosh your lips look delicious!)
Meine Schwester wird misstrauisch sein (Mensch, deine Lippen sehen köstlich aus!)
My brother will be there at the door (Waves upon a tropical shore)
Mein Bruder wird an der Tür sein (Wellen an einem tropischen Strand)
My maiden aunt's mind is vicious (Gosh your lips are delicious!)
Der Geist meiner alten Tante ist bösartig (Mensch, deine Lippen sind köstlich!)
Well maybe just a cigarette more (Never
Na gut, vielleicht nur noch eine Zigarette mehr (Niemals
Such a blizzard before) (And I don't even smoke)
So ein Schneesturm zuvor) (Und ich rauche nicht mal)
I've got to get home (Baby you'll freeze out there)
Ich muss nach Hause (Baby, du wirst da draußen erfrieren)
Say lend me a coat? (It's up to your knees out there!)
Sag, leihst du mir einen Mantel? (Es liegt knietief da draußen!)
You've really been grand, (I feel when I touch your hand)
Du warst wirklich großartig, (Ich fühle es, wenn ich deine Hand berühre)
But don't you see? (How can you do this thing to me?)
Aber siehst du denn nicht? (Wie kannst du mir das antun?)
There's bound to be talk tomorrow (Think of my life long sorrow!)
Morgen wird sicher geredet (Denk an mein lebenslanges Leid!)
At least there will be plenty
Zumindest wird es viel geben,
Implied (If you caught pneumonia and died!)
Was angedeutet wird (Wenn du eine Lungenentzündung bekämst und stürbest!)
I really can't stay (Get over that old out)
Ich kann wirklich nicht bleiben (Komm über diese alte Ausrede hinweg)
Baby it's cold
Baby, es ist kalt
Baby it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
Okay fine, just another drink then
Okay gut, nur noch ein Drink dann
That took a lot of convincing!
Das hat viel Überredung gekostet!





Betty Carter - Avant-Garde Jazz (Remastered)
Album
Avant-Garde Jazz (Remastered)
date of release
10-10-2019

1 Remember - Remastered
2 I Don't Want to Set the World on Fire - Remastered
3 Foul Play - Remastered
4 I Could Write a Book - Remastered
5 Moonlight in Vermont - Remastered
6 Make It Last - Remastered
7 Thou Swell - Remastered
8 I Can't Help It - Remastered
9 Stormy Weather - Remastered
10 My Reverie - Remastered
11 But Beautiful - Remastered
12 Every Time We Say Goodbye - Remastered
13 Gone with the Wind - Remastered
14 Tell Him I Said Hello - Remastered
15 Baby, It's Cold Outside - Remastered
16 On the Isle of May - Remastered
17 The Hucklebuck - Remastered
18 You're Getting to Be a Habit - Remastered
19 Rock-A-Bye Baby - Remastered
20 Benson's Boogie - Remastered
21 Side by Side - Remastered
22 For All We Know - Remastered
23 What a Little Moonlight Can Do - Remastered
24 You and I - Remastered
25 Takes Two to Tango - Remastered
26 Bab's Blues - Remastered
27 Cocktails for Two - Remastered
28 People Will Say We're in Love - Remastered
29 There's No You - Remastered
30 Jazz - Remastered
31 Alone Together - Remastered
32 Goodbye We'll Be Together Again - Remastered
33 All I've Got - Remastered
34 Bluebird of Happiness - Remastered
35 You're Driving Me Crazy - Remastered
36 Runaway - Remastered
37 Can't We Be Friends - Remastered
38 Jay Bird - Remastered
39 Frenesi - Remastered
40 Red Top - Remastered
41 By the Bend of the River - Remastered
42 Just You, Just Me - Remastered
43 Something Wonderful - Remastered
44 Let's Fall in Love - Remastered
45 For You - Remastered
46 At Sundown - Remastered
47 On the Alamo - Remastered
48 Together - Remastered
49 Don't Weep for the Lady - Remastered
50 Mean to Me - Remastered

Attention! Feel free to leave feedback.