Lyrics and translation Betty Carter - My Reverie
Our
love
is
a
dream,
but
in
my
reverie
Наша
любовь
— это
сон,
но
в
моих
грезах
I
can
see
that
this
love
was
meant
for
me
Я
вижу,
что
эта
любовь
предназначена
для
меня.
Only
a
poor
fool
never
schooled
in
the
whirlpool
Только
глупец,
не
знающий
водоворота
Of
romance
could
be
so
cruel
as
you
are
to
me
Романтики,
может
быть
так
жесток
ко
мне,
как
ты.
My
dreams
are
as
worthless
as
tin
to
me
Мои
мечты
для
меня
ничего
не
стоят
без
тебя,
Without
you
life
will
never
begin
to
be
Без
тебя
моя
жизнь
никогда
не
начнётся.
So
love
me
as
I
love
you
in
my
reverie
Так
полюби
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
в
своих
грезах,
Make
my
dream
a
reality
Сделай
мою
мечту
реальностью,
Let's
dispense
with
formality
Давай
откажемся
от
условностей,
Come
to
me
in
my
reverie
Приди
ко
мне
в
моих
грезах.
Our
love
is
a
dream,
but
in
my
reverie
Наша
любовь
— это
сон,
но
в
моих
грезах
I
can
see
that
this
love
was
meant
for
me
Я
вижу,
что
эта
любовь
предназначена
для
меня.
Only
a
poor
fool
never
schooled
in
the
whirlpool
Только
глупец,
не
знающий
водоворота
Of
romance
could
be
so
cruel
as
you
are
to
me
Романтики,
может
быть
так
жесток
ко
мне,
как
ты.
My
dreams
are
as
worthless
as
tin
to
me
Мои
мечты
для
меня
ничего
не
стоят
без
тебя,
Without
you
life
will
never
begin
to
be
Без
тебя
моя
жизнь
никогда
не
начнётся.
So
love
me
as
I
love
you
in
my
reverie
Так
полюби
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
в
своих
грезах,
Make
my
dream
a
reality
Сделай
мою
мечту
реальностью,
Let's
dispense
with
formality
Давай
откажемся
от
условностей,
Come
to
me
in
my
reverie
Приди
ко
мне
в
моих
грезах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Clinton Based On, Reverie By Claude Debussy
Attention! Feel free to leave feedback.